Feedback

The defender of faith and answerer to every call

ุฃุณุฏ ุงู„ุฏูŠู† ูˆุงู„ู†ุฏุงุก ู„ุบูŠุฑุง

1. The defender of faith and answerer to every call
The impregnable fortress, abundant in bounty,

ูก. ุฃุณุฏูŽ ุงู„ุฏูŠู† ูˆุงู„ู†ู‘ูุฏุงุกู ู„ูุบูŽูŠู’ุฑุง
ู†ูŽ ู…ูŽู†ูŠุนู ุงู„ุญูู…ู‰ ุฌูŽุฒูŠู„ู ุงู„ู†ู‘ูŽูˆุงู„ู

2. Dispeller of drought and warโ€™s misery
Between the yellow sands and the white swords.

ูข. ูƒุงุดู ุงู„ุฃุบู’ุจุฑูŠู†ู ุญุฑุจู ูˆุฌุฏุจู
ุจูŠู† ุตููู’ุฑู ุงู„ู„ู‘ูู‡ู‰ ูˆุจูŠุถ ุงู„ู†ู‘ูุตุงู„ู

3. He whom the cowards dislike in battle
Yet the brave count on in the day of strife.

ูฃ. ูˆุงู„ุฐูŠ ุชูƒู’ุฑู‡ู ุงู„ุบูู…ูˆุฏูŽ ุธูุจุงู‡ู
ูุงู„ุบูู…ูˆุฏู ุงู„ุทู‘ูู„ู‰ ุจูŠูˆู…ู ุงู„ู†ู‘ูุฒุงู„ู

4. Noble Ashqar has come in your present state
Of terrible burdens and tribulations.

ูค. ูˆูŽุตูŽู„ูŽ ุงู„ุฃุดู’ู‚ูŽุฑู ุงู„ูƒุฑูŠู…ู ุนู„ู‰ ู…ุง
ุฃู†ุชูŽ ููŠู‡ู ู…ู†ู’ ูุงุฏูุญู ุงู„ุฃุซู’ู‚ุงู„ู

5. Generous and free in his giving
Without any humility or request.

ูฅ. ูุงุฑูู‡ุงู‹ ุฒุงู†ูŽู‡ู ุงู„ุชู‘ูŽุจูŽุฑู‘ูุนู ูˆุงู„ุฅููู’ุถุงู„ู
ููŠู‡ ู…ู† ุบูŠุฑู ุฐูู„ู‘ู ุณูุคุงู„ู

6. So I send forth this praise, to water the gardens,
Drenched by early dew and late rains.

ูฆ. ูุจุนุซู’ุชู ุงู„ู…ูŽุฏูŠุญูŽ ู†ูŽุดู’ุฑูŽ ุฑููŠุงุถู
ู…ูุทูุฑูŽุชู’ ุจุงู„ุบูุฏููˆู‘ู ูˆุงู„ุขุตุงู„ู

7. For a dignified man, firmly allied in peace
And bold at war beneath the banners.

ูง. ู„ูุฑูŽุฒูŠู†ู ููŠ ุญูŽุจู’ูˆูŽุฉ ุงู„ุณู‘ูŽู„ู’ู… ุซุจู’ุชู
ูˆุฌูŽุฑูŠุกู ููŠ ุงู„ุญุฑุจู ุชุญุชูŽ ุงู„ุนูŽูˆุงู„ูŠ