Feedback

You contended and the sacred month you ruptured

ุชุจุงุฑูŠุช ูˆุงู„ุดู‡ุฑ ุงู„ุญุฑุงู… ููู‚ุชู‡

1. You contended and the sacred month you ruptured
Though he was virtuous, you are more virtuous

ูก. ุชุจุงุฑูŠุชูŽ ูˆุงู„ุดู‘ูŽู‡ุฑูŽ ุงู„ุญุฑุงู…ูŽ ูููู‚ู’ุชู‡
ูˆุฅู†ู’ ูƒุงู† ุฐุง ูุถู„ู ูุฅู†ู‘ูŽูƒ ุฃูู’ุถู„ู

2. He called people to piety and never ceased preaching
Goodness, bestowing honors and giving freely

ูข. ุฏูŽุนุง ุงู„ู†ุงุณูŽ ู„ู„ุชู‘ูŽู‚ู’ูˆู‰ ูˆู…ุง ุฒู„ู’ุช ุฏุงุนูŠุงู‹
ุฅู„ู‰ ุงู„ุฎูŠุฑ ุชููˆู„ูŠ ุงู„ู…ูƒู’ุฑูู…ุงุช ูˆุชุจุฐู„ู

3. And he was titled the sacred month, yet never
Ceased being forbidden to the maidens, secluded and chaste

ูฃ. ูˆู„ูู‚ู‘ูุจูŽ ุจุงู„ุดู‘ูŽู‡ู’ุฑ ุงู„ุญุฑุงู… ูˆู„ู… ุชุฒู„ู’
ุญูŽุฑุงู…ุงู‹ ุนู† ุงู„ุนูˆู’ุฑุงุก ุชู†ู’ุขู‰ ูˆุชุฒู’ุญูŽู„

4. And every year once, his blessings
While you, for all time among people are the superior

ูค. ูˆููŠ ูƒู„ู‘ู ุนุงู…ู ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ุจูŽุฑูƒุงุชูู‡ู
ูˆุฃู†ุช ู…ุฏู‰ ุงู„ุฃูŠุงู… ููŠ ุงู„ู†ุงุณ ู…ููู’ุถู„

5. And he commands piety, yet a group disobeys him
While you are obeyed, commissioned with righteousness

ูฅ. ูˆูŠุฃู…ูุฑ ุจุงู„ุชู‘ูŽู‚ู’ูˆู‰ ููŠุนู’ุตูŠู‡ู ู…ุนู’ุดุฑูŒ
ูˆุฃู†ุช ู…ูุทุงุนูŒ ุจุงู„ุตู‘ูŽู„ุงุญู ู…ููˆูŽูƒู‘ูŽู„ู

6. Three share with him the honors
Yet none can equal you among the exalted

ูฆ. ูˆูŠูุดู’ุฑูƒูู‡ ููŠ ุงู„ู…ูƒู’ุฑูู…ุงุชู ุซู„ุงุซุฉูŒ
ูˆู…ุซู’ู„ููƒูŽ ููŠ ุงู„ุนูŽู„ู’ูŠุงุกู ู„ุง ูŠูุชู…ูŽุซู‘ูŽู„ู

7. So I congratulated you, shining, wearing the like of him
Lofty supreme, no friend of the palm more generous

ูง. ูู‡ูู†ู‘ูุฆู’ุชู‡ู ุชูŽู†ู’ุถูˆ ูˆุชู„ุจุณู ู…ุซู’ู„ูŽู‡ู
ุฑููŠุนูŽ ุงู„ุนูู„ู‰ ู…ุง ุตุงุญุจ ุงู„ูƒูู‘ูŽ ุฃู†ู’ู…ูู„ู

8. As if Ahmad ibn Muhammadโ€™s endeavors
Are stars which the horizons for him effaced and extinguished

ูจ. ูƒุฃู†ู‘ูŽ ู…ุณุงุนูŠ ุฃุญู…ุฏ ุจู† ู…ุญู…ู‘ูŽุฏู
ู†ุฌูˆู…ูŒ ุฌู„ูŽุชู’ ุนู†ู‡ุง ุงู„ู…ูŽุทุงู„ุนูŽ ุดู…ู’ุฃู„

9. Illuminating, guiding every nobleman to the sublime
Facilitating the arduous and guiding the lost

ูฉ. ุชูุถูŠุกู ูุชูŽู‡ุฏูŠ ูƒู„ู‘ูŽ ุณุงุฑู ุฅู„ู‰ ุงู„ุนูู„ู‰
ููŠูุณู’ู‡ูู„ู ุฐูˆ ูˆุนู’ุฑู ูˆูŠุฑุดูุฏ ุถูู„ู‘ูŽู„

10. Dazzling, as if the sun were of his partitions
When speeches by night with clubs are extinguished

ูกู . ุฃุบุฑู‘ู ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุงู„ุดู…ุณ ู…ู†ู’ ู‚ูŽุณู…ุงุชูู‡ู
ุฅูุฐู ุงู„ุฎุทู’ุจ ู„ูŠู„ูŒ ุจุงู„ู‚ูˆุงุฑุนู ุฃู„ู’ูŠูŽู„ู

11. Learned in the course of speech and spear
I stabbed him, and the saying separation and clarity

ูกูก. ุนู„ูŠู…ูŒ ุจุชูŽุตู’ุฑูŠูู ุงู„ู…ู‚ุงู„ุฉู ูˆุงู„ู‚ูŽู†ุง
ูุทุนู’ู†ุชูู‡ู ูˆุงู„ู‚ูˆู„ู ูุตู’ู„ูŒ ูˆููŠู’ุตู„

12. So I contended with him since my day, forgot him and made peace
Both furnish with argument and furnish

ูกูข. ูุฎุตู…ุงู‡ู ู…ู† ูŠูˆู…ูŠู’ ูˆูŽุบุงู‡ู ูˆุณูŽู„ู’ู…ู‡
ู‡ู…ูุง ู…ูุฑู’ู…ูู„ูŒ ู…ู† ุญูุฌุฉู ูˆู…ูุฑู…ู„

13. For ink, proof with evidence is eloquent
And for wine, a draft of swords most cutting

ูกูฃ. ูู„ู„ุญุจู’ุฑู ู†ูุทู’ู‚ูŒ ุจุงู„ุฏู„ุงุฆู„ ูˆุงุถูุญูŒ
ูˆู„ู„ุฐู‘ูŽู…ู’ุฑู ุถุฑุจูŒ ุจุงู„ุตู‘ูŽูˆุงุฑู… ุฃุฑู’ุนู„

14. He is steadfast in council, dignified and revered
And atop the horse necks, a lion and strong

ูกูค. ู‡ูˆ ุงู„ุทู‘ูŽูˆู’ุฏู ููŠ ุงู„ู†ุงุฏูŠ ูˆู‚ุงุฑุงู‹ ูˆู‡ูŠุจุฉู‹ุฐ
ูˆููˆู‚ ู…ูุชูˆู† ุงู„ุฌูุฑุฏ ู„ูŠุซูŒ ูˆุฃุฌู’ุฏู„ู

15. Abu Jaโ€™far, crown of kings, who for him
In every place of glory, a station

ูกูฅ. ุฃุจูˆ ุฌุนูุฑู ุชุงุฌู ุงู„ู…ูู„ูˆูƒู ุงู„ุฐูŠ ู„ู‡ู
ุจูƒู„ู‘ู ู…ูƒุงู†ู ู…ู† ุฐูุฑู‰ ุงู„ู…ุฌุฏ ู…ู†ู’ุฒู„ู

16. The young man of resolve, as for protecting fierce
Stalwart, and as for concluding, a fortress

ูกูฆ. ูุชู‰ ุงู„ุญูŽุฒู’ู… ุฃู…ุง ููŠ ุงู„ุญููุงุธ ูุตุงุฑู…ูŒ
ุฌูุฑุงุฒูŒ ูˆุฃู…ุง ููŠ ุงู„ุฐู‘ูู…ุงู…ู ูู…ูŽุนู’ู‚ูู„ู

17. His spearsโ€™ stabs aggress the armored
And in peace amongst the populace, just

ูกูง. ุชูŽุฌูˆุฑู ุจุทุนู† ุงู„ุฏุงุฑุนูŠู†ูŽ ุฑู…ุงุญูู‡ู
ูˆููŠ ุงู„ุณู„ู’ู… ู…ุง ุจูŠู† ุงู„ุฑู‘ูŽุนููŠู‘ูŽุฉู ูŠุนู’ุฏูู„

18. So blessed is he whose love took root, sound of prohibition
Nights flutter and he in patience wanes

ูกูจ. ูุจูˆุฑูƒูŽ ู…ู† ุซุจู’ุช ุงู„ุญูุจู‰ ุฑุงุฌุญ ุงู„ู†ู‘ูู‡ู‰
ุชุทูŠุดู ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ ูˆู‡ูˆ ููŠ ุงู„ุตู‘ูŽุจุฑ ูŠุฐุจู„