Feedback

If I am weakened by your absence,

ุฅุฐุง ูƒู†ุช ู…ุถุนูˆูุง ุจุฃุฏู†ู‰ ูุฑุงู‚ูƒู…

1. If I am weakened by your absence,
Then my love for you and passion are my excuse.

ูก. ุฅุฐุง ูƒู†ุชู ู…ุถุนูˆูุงู‹ ุจุฃุฏู†ู‰ ููุฑุงู‚ููƒู…ู’
ูู„ูŠ ููŠ ู‡ูˆุงูƒูู…ู’ ูˆุงู„ุตู‘ูŽุจุงุจุฉู ุนุงุฐูุฑู

2. If it were not for my fervor towards you depleting my strength,
And its causes now affirmed and exemplified,

ูข. ูˆู„ูˆ ู„ู… ูŠูƒู† ูˆุฌุฏูŠ ุจูƒู… ู…ูุญุตูŽุฏูŽ ุงู„ู‚ูˆู‰
ูˆู‚ุฏ ุฃุญู’ูƒูู…ุชู’ ุฃุณุจุงุจู‡ู ูˆุงู„ู…ูŽุฑุงุฆุฑู

3. I would not have tossed sleeplessly in my bed while between us
Were horses racing as on the day of the wager.

ูฃ. ู„ู…ูŽุง ุจูุชู‘ู ู…ูู‚ู’ู„ุงู‚ูŽ ุงู„ูˆูŽุถูŠู†ู ูˆุจูŠู†ู†ุง
ูƒู…ุง ุงุณุชุจู‚ุช ูŠูˆู… ุงู„ุฑู‡ุงู† ุงู„ุถู‘ูŽูˆุงู…ูุฑ

4. Whoever loves as I love you
Is rightly wary of attachment while it is present.

ูค. ูˆู…ู† ุจุงุช ูŠู‡ูˆู‰ ู…ุซู„ูŽ ู…ู† ู‚ุฏ ู‡ูˆูŠุชู‡ู
ูู„ุง ุบุฑูˆ ุฃู† ูŠุฎุดู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆู‰ ูˆู‡ูˆ ุญุงุถุฑ

5. I have loved a prince of glorious Dhawabah,
Whose people pride themselves on him and the tribes,

ูฅ. ุญูŽุจูŽุจุช ู‡ูู…ุงู…ุงู‹ ู…ู† ุฐุคุงุจุฉ ุฎูู†ู’ุฏูู
ุจู‡ ุงูุชุฎุฑุชู’ ุฃุญูŠุงุคู‡ุง ูˆุงู„ุนูŽุดุงุฆุฑู

6. Dignified, though desires of the people surge towards him,
Brave, when the bows slacken and the keen swords.

ูฆ. ูˆู‚ูˆุฑุงู‹ ุฅุฐุง ุทุงุดุช ุญูุจู‰ ุงู„ู‚ูˆู… ุฑุงุฌุญุงู‹
ุฌุฑูŠุฆุงู‹ ุฅุฐุง ุฐูŽู„ู‘ูŽ ุงู„ู‚ูŽู†ุง ูˆุงู„ุจูŽูˆุงุชุฑู

7. Swift in aiding the pleading cry and wealth of
The destitute, if a downpour fails and supporters are few.

ูง. ุณุฑูŠุนุงู‹ ุฅู„ู‰ ู†ุตุฑ ุงู„ุตู‘ูŽุฑูŠุฎ ูˆุซุฑูˆุฉ ุงู„
ุนูŽุฏูŠู…ู ุฅุฐุง ู…ุง ุนูŽุฒู‘ูŽ ู‚ุทู’ุฑูŒ ูˆู†ุงุตุฑ

8. In tribulations, his resolutions are swords,
In adversities, his views are armies.

ูจ. ุนุฒุงุฆู…ูู‡ู ููŠ ุงู„ุญุงุฏุซุงุชู ุตูŽูˆุงุฑูู…ูŒ
ูˆุขุฑุงุคู‡ู ููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฒูู„ุงุชู ุนูŽุณุงูƒูุฑู

9. The eloquent and scribes acknowledge his merit
When judgment is difficult and rainclouds tarry.

ูฉ. ูŠูู‚ูุฑู‘ู ู„ู‡ู ุจุงู„ูุถู„ ุญูŽุจู’ุฑูŒ ูˆุฏูŠู…ูŽุฉูŒ
ุฅุฐุง ุนูŽุฒู‘ูŽุช ุงู„ูู’ุชูˆู‰ ูˆุฃุฎู„ู ู…ุงุทุฑู

10. His word allows no dispute,
His generosity no comparison to cloudbursts.

ูกู . ูู„ุง ู‚ูˆู’ู„ูŽ ุฅูู„ุง ูˆู‡ูˆ ู„ูู„ู‘ูุฏู‘ู ู‚ุงุทูุนูŒ
ูˆู„ุง ุฌูˆุฏ ุฅูู„ุง ูˆู‡ูˆ ู„ู„ุณู‘ูุญุจ ูุงุฎูุฑ

11. God protects his defense of the faithโ€™s honor, which
His lofty principles that avoid transgression secure.

ูกูก. ุญูŽู…ู‰ ุดุฑู ุงู„ุฏูŠู† ุงู„ุฅูู„ู‡ู ูˆุฌุงู†ุจุชู’
ู…ูุฎุงู„ููŽู‡ู ุนูŽู„ู’ูŠุงุคู‡ู ุงู„ู…ูŽุญุงุฐูุฑู

12. Father of Jaโ€™far, crown of kings, by which
Seats of excellence became edifices.

ูกูข. ุฃุจุง ุฌุนูุฑู ุชุงุฌูŽ ุงู„ู…ู„ูˆูƒู ุงู„ุฐูŠ ุจู‡
ุบูŽุฏูŽุชู’ ุฏุงุฑุณุงุช ุงู„ูุถู„ ูˆู‡ูŠ ุนูˆุงู…ุฑ

13. A minister whose agreeable conversation
Causes men to surpass the finest merchant.

ูกูฃ. ูˆุฒูŠุฑูŒ ุฅุฐุง ู…ุง ูƒูŽุฑู‘ูŽ ุทูŠุจูŽ ุญุฏูŠุซู‡ู
ุงู„ุฑู‘ูุฌุงู„ู ูู‚ุฏ ููŽุถู‘ูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽุทูŠู…ูŽุฉูŽ ุชุงุฌูุฑู