1. Congratulations for the seasons and greetings
When the dawn of Eid or fasting arrives
ูก. ููููุฆุงู ูููู
ููุงุณูู
ู ูุงูุชูููุงูู
ุฅุฐุง ู
ุง ุญุงูู ูุทูุฑู ุฃู ุตููุงู
ู
2. May your freshness last long as we hope
Through you every magnificent poem flows
ูข. ุทูููู ุจููุงุฆูู ุงููููุถูุฑู ุงูู
ูุฑูุฌููู
ูู
ููู ุจููููู ุฑุงุฆุนูุฉู ุนูุตุงู
ู
3. May you live long obeyed in command
Envied by clouds and swords
ูฃ. ูุนูุดูุช ู
ูุฏู ุงูุฒู
ุงู ู
ูุทุงุนู ุฃู
ุฑู
ุญูุณููุฏุงูู ุงูุณููุญุงุฆุจู ูุงูุญูุณุงู
ู
4. The homeland flees from your firmness
And the brave are defeated by your valor
ูค. ููููุฑูู ุงูู
ุญููู ู
ู ุฌุฏูุงูู ุดูุฏููุงู
ูููููุฒูู
ู ู
ูู ุจูุณุงููุชููู ุงูููููุงู
ู
5. Through you the days flourished until
Their flowers and birds chirped
ูฅ. ููุฏ ููุถูุฑุชู ุจู ุงูุฃูุงู
ู ุญุชู
ุฌูุฑุงูููููุง ุงูุฎูุฒุงู
ู ูุงูุซููู
ุงู
ู
6. Benevolence, protection, justice and equity
And clemency not marred by revenge
ูฆ. ููุฏูู ูุญูู
ูู ูุฅูุญูุงูู ูุนุฏููู
ูุญูููู
ู ูุง ููุณุงููุฑููู ุงููุชููุงู
ู
7. Merits beyond their ultimate goal
Cannot be attained or aspired without you
ูง. ู
ููุงููุจู ุฏูู ุบุงูุชููุง ุงูุซููุฑููููุง
ุจุบูููุฑููู ูุง ุชููุงูู ููุง ุชูุฑุงู
ู
8. Religion wanders astray unless we call you sincerely
A pillar for it as the imam rejoices
ูจ. ูุชููู ุงูุฏููู ุฅุฐู ูุฏุนููู ุตูุฏููุงู
ููู ุนูุถูุฏุงู ููุจูุชูููุฌู ุงูุฅูู
ุงู
ู
9. So a skilled writer or imam is victorious
With your might when discord ignites
ูฉ. ูู
ููุตูุฑุงูู ุญูุจูุฑู ุฃู ุฅูู
ุงู
ู
ุจุจุฃุณููู ุญููู ูุญูุชูุฏู
ุงูุฎูุตุงู
ู
10. You won peopleโs hearts with kindness
That their leader and master is a lad
ูกู . ู
ููููุชู ุงููุงุณู ุจุงูุฅูุญุณุงูู ุญุชู
ุฑุฆูุณูููู
ูุณููููุฏูููู
ู ุบููุงู
ู
11. You let hopes flow from hands
To lofty aspirations they streamed
ูกูก. ูุฑููููููุชู ุงูุฑููุฌุงุกู ู
ูู ุงูุฃูุงุฏู
ููุงูู ุจูู ุฅูู ุงูุฑููุดูู ุงููููุงู
ู
12. You adorned the ministersโ office with nobility
And stature though the position is sublime
ูกูข. ูุณูููุชู ูุฒุงุฑุฉู ุงูุฎูููุงุกู ููุจููุงู
ูู
ูููุฒูููุฉู ูุฅูู ุฌูููู ุงูู
ููุงู
ู
13. A necklace becomes more beautiful with a pearl
When proportion and order are complete
ูกูฃ. ูุฒูุฏู ุงูุนูููุฏู ุจุงูุญูุณููุงุก ุญูุณูุงู
ูุฅูู ููู
ููู ุงูุชูููุงุณูุจู ูุงููููุธุงู
ู
14. Swords shine more when embellished
Among them sharp blades and pearly sheaths
ูกูค. ูุชูุฒูุฏุงุฏู ุงูุณูููููู ุฅุฐุง ุชูุญููููู
ูู
ูููุง ุงูุนูุถูุจู ุดูุทูุจุงู ูุงููููุงู
ู
15. You excelled the arrogant elders in fatherly care
Undoubtedly they are generous men
ูกูฅ. ูุถููุชู ุงููุงุจุฑููู ุฃุจุงู ูุฌูุฏููุงู
ูู
ุง ููุฑูุชุงุจู ุฃููููู
ููุฑุงู
ู
16. So you are the pearl and its essence is precious
You are the rain and its origin is clouds
ูกูฆ. ูุฃูุชู ุงูุฏููุฑู ูุงููุฏููู ุฎูุถูู
ูู
ูุฃูุชู ุงูุบูููุซู ูุงูุฏููู ุบูู
ุงู
ู
17. And you, when calamities clash in adversity
Are a piercing sword or determined sheath
ูกูง. ูุฃูุช ุฅุฐุง ุงูุญูุจู ุทุงุดูุช ูุฎุทูุจู
ุซูุจููุฑู ูู ุฃูุงุชููู ุฃู ุดูู
ุงู
ู
18. Sincere of heart from images and deception
When the wicked conceal their wickedness
ูกูจ. ุณููู
ู ุงูููุจู ู
ูู ุตูููุฑู ูุบูุดูู
ุฅุฐุง ู
ุง ุฃุถูู
ูุฑู ุงูุบูุดูู ุงููููุฆุงู
ู
19. You rise above fraud which is wisdom
And among foes determined brows
ูกูฉ. ุชูุฌููู ุนูู ุงูุฎุฏูุนุฉ ููู ุญูุฒูู
ู
ููู ุงูุฃุนูุฏุงุกู ุฌูุจููุงูู ููู
ุงู
ู
20. Never did a minister possess your merit
Nor will anyone as speech ends
ูขู . ููู
ูููู ู
ุซูู ูุถูู ูู ูุฒูุฑู
ููุง ุณูููููู ูุงููููุทูุนู ุงููููุงู
ู