1. May Allah not deprive my eyes of seeing him,
With his bright face, blessings are sweet with him,
ูก. ูุง ุฃูุญุด ุงููููู ุทุฑูู ู
ู ุชุดุฑูููู
ุจุฃุจูุฌู ุงููุฌู ุชุญูู ุนูุฏูู ุงููููุนูู
ู
2. The knight of valor and boundless generosity, when
The inferior bows and the land and spear triumph,
ูข. ุจูุงุฑุณู ุงูุจุฃุณู ูุงูุฌูุฏ ุงูุนู
ูู
ุงุฐุง
ุฐูููู ุงููู
ููู ูุนุฒูู ุงูููุทูุฑู ูุงูุฑูููู
3. The scion of the Caliphate and the breast that my nation witnessed
Through his merit, the plains and the hills and the valleys,
ูฃ. ุบุฑุณ ุงูุฎูุงูุฉ ูุงูุตุฏุฑ ุงูุฐู ุดูุฏุช
ุจูุถูู ุงูุบุงุฏูุงุชู ุงููุทููู ูุงูุฏูููู
4. And who else but Muแธar made it clear,
The red sands that the nations submitted to him,
ูค. ูู
ู ุงุฐุง ู
ูุถูุฑู ุงูุญู
ุฑุงุก ุฃูุถุญูุง
ุณูุง ุงููุฎุงุฑู ุงูุฐู ุฏุงูุชู ูู ุงูุฃู
ู
ู
5. He descended from Tameem in Mukhllaqa,
A perfumed land beyond the reach of ambitions,
ูฅ. ุญููู ุงูุฐุฑู ู
ู ุชู
ูู
ู ูู ู
ูุฎูููููุฉู
ุดู
ููุงุกู ุชูุตูุฑ ุนู ุงูุฏุฑุงููุง ุงูููู
ู
ู
6. From the Abode of Darim, where
Neither the soft sands nor the salty grounds are divided,
ูฆ. ู
ู ุฏุงุฑู
ู ุญูุซ ูุง ุงููููุนู
ุงุกู ู
ููุฑุฏุฉ
ุฏูู ุงูุนููุงุฉู ููุง ุงููุฃูุงุกู ุชูุชุณู
7. So none but the honor of religion and praise remains,
His efforts have brought nobility and decorum.
ูง. ููุง ุนุฏุง ุดุฑู ุงูุฏูู ุงูุซูููุงุกู ููุฏ
ุทุงุจุช ู
ุณุงุนูู ูุงูุฃูุณุงุจู ูุงูุดูููู
ู