1. I complain of the vicissitudes of Time, then you make me turn back,
Through your noble deeds and generosity,
ูก. ุฃููู
ูู ุจุดูููู ุงูุฏูุฑ ุซู
ูู ุชุฑูุฏูููู
ุนููุงุฑูู ู
ู ููุนูู
ุงููู
ู ูู
ูุงุฑูู
ู
2. And out of shyness before your munificence I keep silent about my wants,
Though importunate with necessities that press upon me.
ูข. ูุฃุบูุถู ุญููุงุกู ู
ู ููุฏุงููู
ู ูุญุงุฌุชู
ููุงุญู ุฅุฐุง ู
ุง ุณุงูุฑุชูู ุงูููููุงุฒูู
ู
3. I know for certain that you are clouds
That rain, no matter how much lightning flashes around them,
ูฃ. ูุฃุนูู
ู ุนูููู
ุงู ููุณ ุจุงูุธููููู ุฃูููููู
ุณุญุงุฆุจู ู
ูู
ุง ุงุณูุทุนุชูู
ูุฎุถุงุฑูู
ู
4. Time has left me none but you
To give me support, while other men deny and forbid.
ูค. ูู
ุง ุฃุจูููุชู ุงูุฃูุงู
ู ูู ุบูุฑ ุฌูุฏูู
ู
ูุนููุงู ูุจุงูู ุงููุงุณู ู
ููููู ูุญุงุฑูู
ู
5. So do not deny me your nature on account of my audacity,
For good fortune is yours before my audacity.
ูฅ. ููุง ุชููุฑูุง ุดูู
ู ูุจุงุฑู ู
ูุฒููููู
ูุตููุจู ุญูุงููู
ู ูุจู ุดูู
ูู ุณุงุฌูู
6. Do not deny me outright for a request
While I conceal the anxiety that besets me.
ูฆ. ููุง ุชูููุฑูุง ู
ูู ุตุฑูุญุงู ูู
ุทูุจู
ููุตููููู ูู
ุง ุฃููู ู
ู ุงูููู
ูู ูุงุชูู
ู
7. The ostrich envies the minister his resolve and strength,
And the clouds envy his leisure free from care.
ูง. ุชููุฏูู ุงูุธููุจู ุนุฒูู
ุงููุฒูุฑ ูุจุฃุณููู
ูุชุญูุณูุฏ ุฌุฏููู ุฑุงุญุชูู ุงูุบูู
ุงุฆู
ู
8. At his ease he is brave in his error and safe,
His swords weep blood while he smiles.
ูจ. ุทูููู ุงูู
ูุญููููุง ูู ููุบุงูู ูุณูููู
ูู
ุตููุงุฑูู
ููู ุชุจูู ุฏูู
ุงู ููู ุจุงุณู
ู
9. His battalions and his books are the buttress of his glory,
Registers exult in him, and epics.
ูฉ. ูุชุงุฆุจููู ูุงูููุชูุจู ุฃูุตุงุฑู ู
ุฌุฏูู
ุชูุณูุฑูู ุฏูุงูููู ุจู ูู
ููุงุญูู
ู
10. In the day of hardship he has a censurer
And in the parchmentโs heart an arranger of its prose.
ูกู . ูููููุงู
ู ูู ููู
ู ุงูููุฑููุฉู ูุงุซูุฑู
ููููุถู ูู ููุจ ุงูุตููุญููุฉ ูุงุธูู
ู
11. Father of kings, wealth of the honoured house,
Pillar of the realm, most generous when gloomy,
ูกูก. ุฃุจู ุฌุนูุฑ ุชุงุฌู ุงูู
ููููู ูุซุฑูุฉู
ุงูุถููุฑููู ูุนุงู
ู ุงูู
ูุญููู ุฃุบูุจูุฑู ูุงุชูู
ู
12. You are the lion of the thicket in guarding us, and our protection,
When events make us prey for those who blame.
ูกูข. ูุชู ุงูุญูููู ู
ูููุงุนู ุงูุญูุฑูู
ู ูุนุตู
ุฉู
ุงูุทุฑูุฏ ุฅุฐุง ู
ุง ุฃุจูุณููุชูู ุงูุฌุฑุงุฆู
ู
13. I boast to the family of Nujar concerning him
Whose fame the high and lowly celebrate.
ูกูฃ. ุฃุบุฑูู ุชู
ูู
ูู ุงููููุฌุงุฑู ุจููุฎูุฑููู
ุงูุดููุฑู ูููุฑูู ุงูู
ุงููุงู ูุฏุงุฑูู
ู
14. He is hard beneath the banners and harsh,
But in giving victory gentle, lavish, merciful.
ูกูค. ูู ูุณููุฉู ุชุญุช ุงูุนููุงูู ูุบูููุธุฉู
ููู ุงููููุตุฑู ููุทููู ุณุงุจุบู ูู
ุฑุงุญู
15. How should anxiety enter a house where Ahmad dwells,
He who makes radiant the authoritative commands?
ูกูฅ. ูููู ููุญูููู ุงูููู
ูู ุจุงุญูุฉ ู
ูุฒูู
ูุฃุญูู
ูุฏู ู
ูุถููุงุกู ุงูุฃูุงู
ุฑู ุณุงููู
ู