1. The eyes of the living shed tears for their home
Unless they take refuge in mighty warriors
١. كُبَّتْ جفانُ الحي من دارمِ
إن لم يلوذوا بشبا صارمي
2. With polished swords unsheathed by the polishers
With unrelenting, pitiless blades
٢. بمرهفٍ جرَّدهُ مرهفٌ
بجريد لا مُبْقٍ ولا راحِمِ
3. With a raid that dons the garb of dawn
The cloak of the dark, gloomy night
٣. بغارةٍ تلبس رأد الضحى
رداءَ ليل الرَّهج العاتمِ
4. Savage, with no defender to provide aid
No fugitive escapes unharmed
٤. شعواء لا الحامي بذي نجدةٍ
فيها ولا الهاربُ بالسَّالم
5. Unjust in stabbing, gloomy in darkness
Mixing the piety of the people with sin
٥. جائرةٍ في الطعن ظلامةٍ
تخلطُ بَرَّ القومِ بالآثم
6. God's horses stir up the battlefield
With every valiant warrior engaged in the fray
٦. تمعجُ خيل الله في نقعها
بكل طافٍ في الوغى عائم
7. On steeds like furious wolves
Some charging with spears, others resolute
٧. على جيادٍ كذئاب الغضى
من رامحٍ فيها ومن عاذم
8. Until Kusbtal was defeated by us
And the bird of prey humbled
٨. حتى إذا جُبْنَ بنا قسطلاً
من طائرٍ عنا ومن جاثم
9. And tranquility returned to our abode
Embracing the gentle, peaceful home
٩. وعادت المُلْسُ بنا شَثْنَةً
كافلةً بالموطن الناعِم
10. The prey submitted to the blows of the archers
And the defeated surrendered to the victors
١٠. وذلَّل الصيد ضرابُ الطُّلى
واستسلم المهزومُ للهازم
11. We show generosity to the generous among them
Regaining the spoils from the despoilers
١١. أُبْنا إلى عفوِ كريمٍ به
يُسترجعُ الغُنْمُ من العانم
12. I subdue rage and you say “How excellent!”
Marveling at the cheerful sayer
١٢. أقتلُ حلماً وتقولُ العُلى
واعجباً للقائل الباسمِ
13. I rise above the influence of the slanderers' talk
So I do not fear the foolish insult
١٣. علوتُ عن تأثير قول الخَنا
فلستُ أخشى سَفَه الشاتم
14. If the stars were stoned by people's hands
No hand could ever destroy them
١٤. لو رُجمَ النَّجمُ بأيدي الورى
لم تُدْمِه قطٌّ يدُ الرَّجمِ
15. When ignorance spreads its clamor
I meet it with the sheathed sword of speech
١٥. إذا سطا الجهلُ بضوضائه
لاقيتُهُ بالمُغْمَدِ الكالمِ
16. I turn a deaf ear to it, paying no heed
Except to the words of the knowing King
١٦. أصدفُ سمعاً عنه لم يكترثْ
بغير قول الملكِ العالم
17. As the trusted ear disregarded base gossip
Listening only to the religion's oath
١٧. كما نبا عند ابتذالِ الندى
سَمعُ يمين الدِّينِ عن لائمِ
18. The killer who fulfills his duty with good
The carrier of others' burdens
١٨. القاتلُ المَحْلَ بمعروفه
والحاملُ الغُرمَ عن الغارم
19. The rainer of generosity from his palm
Quenching every thirsty soul
١٩. والماطرُ الَّلأواءَ من كفه
بكل منهلِّ الحيا ساجم
20. The giver of abundance when asked
Is neither condescending nor regretful
٢٠. والواهبُ الوَفْرَ لسؤَّاله
ليسَ بمنَّانٍ ولا نادمِ
21. The striker of necks with his judgments
When the sword calls for the blamer
٢١. والضاربُ الهام بآرائه
إذا نبا السَّيفُ على الشاتم
22. Some of their noble traits confuse
The servant for the master
٢٢. صيدٌ ومن رائق أخلاقهم
يشتبه المخدومُ بالخادم