1. The tribes have known the rank of Banu Tamim
In glory, when the dust of battle stirs,
١. لقد عَلِمَ القبائلُ من مَعَدٍّ
مقام بني تميمٍ في المَعالي
2. They take the bounty without asking
And when spears thirst, they slake them with the blood of men.
٢. إذا غبرتْ فجاجُ الأرض سحَّوا
نوالهم غنياً عن سؤالِ
3. Indeed the brilliance of their faith, from them,
Is like a star amid the stalks in darkened nights,
٣. وإنْ ظمئَ القنا نقعوا صَداهُ
بيوم الرَّوع من مُهجِ الرجالِ
4. Unveiling its glow to illuminate
The gloom of trials through the blackest nights.
٤. وإنَّ عُلا بهاء الدين منهُمْ
مكان الزُّرْق في قصب العَوالي
5. A brother to the lofty when pleased or wroth
To one in straits or at the feast and rite,
٥. يميطُ لثامهُ عن مُستنيرٍ
يضيءُ دُجى المطالب واللَّيالي
6. And when perfection was complete in him
They called him in the deserts the most perfect knight,
٦. أخو سَيْلينِ عند رضاً وسُخْطٍ
لمُعتبرٍ نجيعٍ أوْ نَوالِ
7. He came like an Indian sword, victorious,
To him return triumphant every fight,
٧. ولما تَمَّ في الميلادِ فَضْلاً
دعوهُ في المبادي بالكمالِ
8. And loyalty congratulates him from a tribe
Valiant in battle and in argument.
٨. فجاء كنصلِ سيفٍ هِنْدوانٍ
يفيءُ إليه مُنتصرٌ وحالِ
٩. وتهْنيه المودَّةُ منْ عَشيرٍ
جريءٍ في المعارك والجِدالِ