Feedback

With the sweet disposition of Nizar

ูˆู…ุนุณูˆู„ ุงู„ุดู…ุงุฆู„ ู…ู† ู†ุฒุงุฑ

1. With the sweet disposition of Nizar
Surpassing the efforts of an uncle and maternal uncle

ูก. ูˆู…ุนู’ุณูˆู„ู ุงู„ุดู‘ูŽู…ุงุฆู„ู ู…ู†ู’ ู†ูุฒุงุฑู
ูŠูŽููˆู‚ู ุจุณุนู’ูŠู‡ู ุนูŽู…ู‘ุงู‹ ูˆุฎูŽุงู„ุง

2. If you meet him, you meet a rose
To the thirst of a lively gazelle

ูข. ุฅุฐุง ู„ุงู‚ูŠุชู‡ู ู„ุงู‚ูŠู’ุชูŽ ูˆูุฑู’ุฏุงู‹
ุนู„ู‰ ุธูŽู…ุฃู ุจู‡ุงุฌูุฑูŽุฉ ุฒูู„ุงู„ุง

3. The guest can take from him in the drinking-places
If he seeks the lawful livelihood

ูฃ. ูŠูŽุญูู„ู‘ู ุงู„ุถู‘ูŽูŠู’ูู ู…ู†ู‡ ููŠ ุงู„ู…ูŽุดุงุชูŠ
ุฅุฐุง ู…ุง ูŠูŽู…ู‘ูŽู…ูŽ ุงู„ุญูŽูŠู‘ูŽ ุงู„ุญูู„ุงู„ุง

4. The most generous of them when they lodge for the night
And the most feeding of them when misfortune strikes

ูค. ุจุฃูƒู’ุฑูŽู…ูู‡ู…ู’ ุฅุฐุง ู†ุฒู„ูˆุง ู…ูŽุจูŠุชุงู‹
ูˆุฃุทู’ุนูŽู…ูู‡ูู…ู’ ุฅุฐุง ู‡ูŽุจู‘ูŽุชู’ ุดูŽู…ุงู„ุง

5. And the highest of them when they pitch tents
And the most preventing of them when matters become grave

ูฅ. ูˆุฃุฑู’ููŽุนูู‡ู…ู’ ุฅุฐุง ู†ูŽุฒู„ูˆุง ู‚ูุจุงุจุงู‹
ูˆุฃู…ู’ู†ูŽุนูู‡ูู…ู’ ุฅุฐุง ู…ุง ุงู„ุฎูŽุทู’ุจู ุบุงู„ุง

6. As if his forehead is a Yemeni sword
Its blade honed to a polish

ูฆ. ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุฌูŽุจูŠู†ูŽู‡ู ุณูŠู’ููŒ ูŠูŽู…ุงู†ู
ุฃุฌุงุฏูŽ ุงู„ู‚ูŽูŠู’ู† ุตูู’ุญูŽุชู‡ู ุตูู‚ุงู„ุง

7. He surpasses the shaking storm in resolve
And before his helplessness stand mountains

ูง. ูŠูŽููˆู‚ู ุงู„ุฒู‘ูŽุนู’ุฒุนูŽ ุงู„ู‡ูˆู’ุฌุงุกูŽ ุนุฒู’ู…ุงู‹
ูˆุนู†ุฏ ุฃู†ุงู†ูู‡ู ุงู„ุดู‘ูู…ู‘ู ุงู„ุฌูุจุงู„ุง

8. A smiling face if the meadows weep
On a day of calamity, red in misery

ูจ. ูˆุจูŽุณู‘ูŽุงู…ูŒ ุฅุฐุง ุจูƒูŽุชู ุงู„ู…ูŽูˆุงุถูŠ
ุจูŠูˆู’ู… ุงู„ุฑู‘ูŽูˆู’ุนู ู…ูุญู’ู…ูŽุฑู‘ุงู‹ ู…ูุฐุงู„ุง

9. A minister far above arrogance and evil
When the ministers suppose him glorious

ูฉ. ูˆุฒูŠุฑูŒ ุฌูŽู„ู‘ูŽ ุนู†ู’ ูƒูุจู’ุฑู ูˆุจูŽุฃูˆู
ุฅุฐุง ุงู„ูˆุฒุฑุงุกู ุธูŽู†ู‘ููˆู‡ู ุฌูŽู„ุงู„ุง

10. His humility did not diminish his glory
But the conveyor of complete glory

ูกู . ูู„ู…ู’ ูŠุฐู‡ุจู’ ุชูˆุงุถุนูู‡ู ุจู…ูŽุฌู’ุฏู
ูˆู„ูƒู†ู’ ู…ูุจู’ู„ูุบู ุงู„ู…ูŽุฌู’ุฏูŽ ุงู„ูƒูŽู…ุงู„ุง

11. And how much worth increases with decline
The rainclouds its most truthful tattoo

ูกูก. ูˆูƒู…ู’ ู‚ุฏู’ุฑู ูŠุฒูŠุฏู ู…ุน ุงู†ู’ุญุทุงุทู
ู…ูุณููู‘ู ุงู„ุณู‘ูุญู’ุจ ุฃุตุฏู‚ูู‡ู†ู‘ูŽ ุฎุงู„ุง

12. If his correspondence is sweetened for grave tidings
Of prolonged misfortunes pierced long spears

ูกูข. ุฅุฐุง ุนูŽุณู„ูŽุชู’ ู…ูŽุฒุงุจุฑู‡ู ู„ุฎูŽุทู’ุจู
ู…ูู„ูู…ู‘ู ุฏูŽู‚ู‘ูŽุชู ุงู„ุฃุณูŽู„ูŽ ุงู„ุทู‘ููˆุงู„ุง

13. Its lines will be peace and war
If pacts or alliances are penned

ูกูฃ. ุชูƒูˆู†ู ุณูุทูˆุฑูู‡ุง ุณูŽู„ู…ุงู‹ ูˆุญูŽุฑู’ุจุงู‹
ุฅุฐุง ุณูุทูุฑูŽุชู’ ุตูู„ุงุชู ุฃูˆู’ ุตูู„ุงู„ุง

14. If the opinion of Al-Lamโ€™i strays
He hits the mark in opinion extemporaneously

ูกูค. ุฅุฐุง ุถูŽู„ู‘ูŽุชู’ ุฑูŽูˆูŠู‘ูŽุฉู ุฃูŽู„ู’ู…ูŽุนููŠู‘ู
ุฃุตุงุจูŽ ุงู„ุฃู…ุฑ ููŠ ุงู„ุฑู‘ูŽุฃูŠ ุงุฑู’ุชุฌุงู„ุง

15. Long live Jaโ€™far you attained the heights
And left no room for its seekers

ูกูฅ. ุฃูŠุงุจุง ุฌุนูุฑู ุญูุฒู’ุชูŽ ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ
ูู„ู… ุชุชู’ุฑููƒู’ ู„ุทุงู„ูุจู‡ุง ู…ูŽุฌุงู„ุง

16. And saw the times with the eye of truth
And hoarded nothing but kindness

ูกูฆ. ูˆุฃุจู’ุตุฑุชูŽ ุงู„ุฒู‘ูŽู…ุงู†ูŽ ุจุนูŠู†ู ุตูŽุฏู’ู‚ู
ูู„ู… ุชุฐุฎูŽุฑ ุณููˆู‰ ุงู„ุฅุญุณุงู†ู ู…ุงู„ุง

17. And your knowledge that the kingdom of earth is fleeting
Except good deeds do not avail a span

ูกูง. ูˆุนูู„ู’ู…ููƒ ุฃู†ู‘ูŽ ู…ูู„ูƒ ุงู„ุฃุฑุถ ุทูุฑู‘ุงู‹
ุณูˆู‰ ุงู„ู…ุนุฑูˆูู ู„ุง ูŠูุบู’ู†ูŠ ู‚ูุจุงู„ุง

18. He restored you a refuge from every misfortune
And you were consolation to every distraught

ูกูจ. ุฃุนุงุฏูŽูƒ ู…ู„ู’ุฌุฃู‹ ู…ู†ู’ ูƒู„ู‘ู ุฎูŽุทู’ุจู
ููƒูู†ู’ุชูŽ ู„ูƒู„ู‘ู ู…ูŽู„ู’ู‡ูˆูู ุซูู…ุงู„ุง

19. So every new year that dawns
Your existence does not wane a crescent moon

ูกูฉ. ูู‡ูŽู†ู‘ูŽุง ูƒูู„ู‘ูŽ ุนุงู…ู ู…ูุณู’ุชูŽุฌูุฏู‘ู
ุจูŽู‚ุงุคูƒูŽ ู…ุง ุฌูŽู„ุง ุฃูู’ู‚ูŒ ู‡ูู„ุงู„ุง