1. The Arabs have endowed you with glory and honor
And proclaimed you to be their king
١. ملكَتْ بكَ العُرْب الفَخار وقد
نودي بأنَّكَ فيهُمُ المَلِكُ
2. So you excelled over Nu'man and his ilk
There is no boast or brag from you
٢. ففَضْلتَ نُعْماناً ومُنْذِرَهُ
ومُحَرِّقاً فلا فَحَحٌ ولا صَكَكُ
3. And they called you a pole star around which
The cosmos revolves as you desire
٣. ودعَوْكَ قُطْباً إذْ يدورُ بما
تَخْتارُهُ وتُحِبُّهُ الفَلَكُ
4. So you marched forth while the champions fell back
And you hit the target while opinions wavered
٤. فحمَلْتَ والأبْطالُ ناكِصَةٌ
وأصَبْتَ والآراءُ تَرْتَبِكُ
5. And the peace treaty acknowledged
What you were uniquely endowed with
٥. ولقد أقَرَّ بما خُصِصْتَ بهِ
ومُنْحِتَهُ سَلْمٌ ومُعْتَرَكُ
6. So peace gives life to those who concede it
And war wears down even the brave
٦. فالسَّلْمُ يَحْيا المُعْتَفونَ بهِ
والحَرْبُ للأبْطالِ تَحْتَنِكُ