Feedback

When we met and glory shone bright

ูˆู„ู…ุง ุงู„ุชู‚ูŠู†ุง ูˆุงู„ู…ุนุงู„ูŠ ู…ุถูŠุฆุฉ

1. When we met and glory shone bright
From the radiant face of the graceful gazelle

ูก. ูˆู„ู…ู‘ูŽุง ุงู„ุชู‚ูŠู†ุง ูˆุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ู…ูุถูŠุฆูŽุฉูŒ
ุชุฃู„ู‘ูŽู‚ู ุนู† ูˆุฌู‡ู ุงู„ุฃุบูŽุฑู‘ู ุงู„ุญูู„ุงุญูู„

2. I fancied I felt, from a thrill and rapture
The sweet perfume of Babylon's maid

ูข. ุชูŽูˆู‡ู‘ูŽู…ู’ุชู ุฃู†ู‘ููŠ ู„ุงู‡ู’ุชูุฒุงุฒู ูˆู†ุดูˆุฉู
ุญุณูŽูˆู’ุชู ุฑุญูŠู‚ุงู‹ ู…ู† ุณูู„ุงูุฉู ุจุงุจู„ู

3. With joy at fortune's bounty, set out
To glory, tumult of battle and fray

ูฃ. ุณูุฑูˆุฑุงู‹ ุจููŠู‘ูŽุงุถ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆุงู„ู ู…ูุดู…ู‘ูุฑู
ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ุฌุฏ ุฌูŠู‘ูŽุงุดู ุงู„ูˆูŽุบู‰ ูˆุงู„ู…ุฑุงุฌู„

4. A minister whose neighbor each indigent
Like a guest shelters, each outcast and rogue

ูค. ูˆุฒูŠุฑูŒ ุชุญุงู…ู‰ ุฌุงุฑูŽู‡ู ูƒู„ู‘ู ุฐุงุนูุฑู
ูƒู…ุง ูŠุชูŽุญุงู…ู‰ ุถูŠู’ูู‡ู ูƒู„ู‘ู ู…ุงุญูู„ู

5. Known for kindness amid every outcast
As the Indian is known for each miser and churl

ูฅ. ู‡ูˆ ุงู„ูˆุงุถุน ุงู„ู…ุนุฑูˆููŽ ููŠ ูƒู„ ู…ุนุฏูู…ู
ูƒู…ุง ูŠุถุนู ุงู„ู‡ู†ุฏูŠู‘ูŽ ููŠ ูƒู„ู‘ู ุจุงุณูู„ู

6. A refuge hospitable extends to him
With two downpours of copious, bountiful rain

ูฆ. ูŠู…ูุฏู‘ู ู„ู‡ ู†ุงุฏู ุฑุญูŠุจูŒ ูˆู…ุฃุฒูู‚ูŒ
ุจุบู…ุฑูŠู’ู† ู…ู† ุณูŽูŠู„ูŽูŠู’ ู†ุฌูŠุนู ูˆู†ุงุฆูู„ู

7. The birds of prey circle his standardโ€™s shadow
The bee gathers the nectar of his ready munificence

ูง. ูˆุชุชู„ูˆ ุณูุจุงุนู ุงู„ุทู‘ูŽูŠู’ุฑู ุทูŠุฑูŽ ู„ูˆุงุฆูู‡ู
ูˆูŠุณุชุฑู’ูุฏู ุงู„ุนุณู‘ูŽุงู„ู ุฌูˆุฏ ุงู„ุนูˆุงุณู„

8. His steeds vie to gain him glory
His pens, lances and well-honed blades

ูจ. ูŠูุฌุงุฑูŠ ู„ุฅุญูุฑุงุฒู ุงู„ู…ุนุงู„ูŠ ุฌูŠุงุฏูŽู‡ู
ูˆุฃู‚ู’ู„ุงู…ูŽู‡ู ููŠ ุทูุฑู’ุณูู‡ ูˆุงู„ู‡ูˆุงุฌูู„ู

9. He reaches for the highest goals though distant
Leaping with eagerness like a warrior in mail

ูฉ. ูˆูŠูุฏู’ู†ูŠ ู„ู‡ ุงู„ุบุงูŠุงุชู ูˆู‡ูŠ ู‚ูŽุตูŠู‘ูŽุฉูŒ
ุชุฎุทู‘ูุฑู ุตูŽุฑู‘ูŽุงุฑู ูˆูˆุซู’ุจุฉู ุตุงู‡ูู„ู

10. You see his tracing, lines and writer
Learned in ways to defeat his foes in war

ูกู . ุชุฑู‰ ุงู„ุฎุทู‘ูŽ ูˆุงู„ุฎุทู‘ููŠู‘ูŽ ุณุฑุงู‹ ูˆุฌู‡ุฑุฉู‹
ุนูŽู„ูŠู…ูŽูŠู’ู†ู ู…ู† ุฃุนุฏุงุฆู‡ู ุจุงู„ู…ู‚ูŽุงุชูู„ูุฐ

11. You opened up the dark recesses of genius and gloom
A piercing light at dawn and beneath arcades

ูกูก. ูุชุญู’ุชูŽ ุญุดุงูŠุง ุงู„ุนุจู‚ุฑูŠู‘ูŽุฉู ูˆุงู„ุฏู‘ูุฌู‰
ุทุนูŠู†ูŒ ูƒู…ุง ุชุญุช ุงู„ุถู‘ูุญู‰ ูˆุงู„ู‚ุณุงุทู„

12. And fair the night-halting place of raiders
When the watchfires blazed with leaping flames

ูกูข. ูˆู†ูุนู’ู…ูŽ ู…ูู†ุงุฎู ุงู„ุทู‘ูŽุงุฑู‚ูŠู†ูŽ ุนุดูŠู‘ูŽุฉู‹
ุฅุฐุง ู…ุง ุงู„ู…ุดุงุชูŠ ุฌุนุฌุนุชู’ ุจุงู„ุฑู‘ูŽูˆุงุญู„ู

13. There your king's crown is like
A hump-backed father in kindness and bounty

ูกูฃ. ู‡ูู†ุงู„ููƒูู…ู ุชุงุฌู ุงู„ู…ูู„ูˆูƒู ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡ู
ุฃุจูŒ ุญูŽุฏูุจูŒ ู…ู† ุจูุฑู‘ูู‡ู ูˆุงู„ููˆุงุถู„

14. Giving and glad tidings, pardon and a noble friend
Generous of soul, sweet of mien

ูกูค. ู†ูŽูˆุงู„ุงู‹ ูˆุจูุดู’ุฑุงู‹ ูˆุงุนุชุฐุงุฑุงู‹ ูˆุตุงุญูุจุงู‹
ูƒุฑูŠู…ูŽ ุณุฌุงูŠุง ุงู„ู†ูุณ ุนุฐุจ ุงู„ุดู‘ูŽู…ุงุฆู„