Feedback

If my soul's slaughter brought me close,

ولو كان لي في ذبح نفسي قربة

1. If my soul's slaughter brought me close,
To God, I would hasten to slaughter.

١. ولو كان لي في ذبح نفسي قُربةٌ
إلى الله بادرتُ المصير إلى الذبْحِ

2. In gratitude, thanking God for preserving,
The master of all sultans, the essence of pottery, my father Al-Fath.

٢. وفاءً بشكر الله عن حفظ سيد ال
سلاطين مجموع الفخارِ أبي الفتحِ

3. A youth whose own health brings health to the world,
And my words in meaning are like the dawn.

٣. فتىً صحَّة الدنيا بصحةِ نفسهِ
وقولي هذا في الدلالةِ كالصبحِ

4. Generous in nature, water envies his gentleness,
Innocent of the blemished arrogance and stinginess.

٤. كريمُ السجايا يحسد الماء لطفه
بريءٌ من الكِبْرِ المُذمَّم والشحِّ

5. His bounty rivals the Euphrates in flow,
And he draws from the thrusts of spears the youth of the lance.

٥. يباري بجدواه الفرات إذا جرى
وينهل من طعن الكماة شبا الرُّمحِ

6. When the foe are led to battle's din,
The Chapter of Victory softens for him.

٦. إذا ما اسْتقاد العاديات إلى الوغى
تلْنَ بتصهالٍ له سورةَ الفتْحِ

7. If my offering is little, I have much,
Prayer, love, and praise.

٧. فإنْ يكُ قُرْباني قليلاً فإنني
كثير الدُّعاءِ والمحبَّةِ والمدحِ