1. May God protect you from every feared accident,
And from calamities whose afflictions are dreadful.
ูก. ุญู
ุงู ุญูู
ู ุงูุฑุญู
ู ู
ู ูู ุญุงุฏุซู
ููุฎุงู ูู
ู ุฎุทุจู ุชูุฑูุน ููุงุฆุจููู
2. And never parted from those virtues is wellness,
Delighted, as long as its drinker drinks water.
ูข. ููุง ูุงุฑูุชู ุชูู ุงูู
ูุงูุจู ุตูุญููุฉู
ู
ููููุฃุฉู ู
ุง ุงููุชูุฐูู ุจุงูู
ุงุกู ุดุงุฑูุจููู
3. For the most high of Ahmad bin Muhammad
Is the beloved of Ghairan, whose machinations are feared,
ูฃ. ูุฅููู ุงูุนููู ู
ู ุฃุญู
ุฏ ุจู ู
ูุญู
ููุฏู
ุนูููุฉู ุบููุฑุงูู ุชูุฎุงูู ู
ูุดุงุบูุจููู
4. A minister whom the abode flees from the atmosphere of his land,
And the sides of clouds envy him and its pourer.
ูค. ูุฒูุฑู ูููุฑูู ุงูู
ุญููู ู
ู ุฌููู ุฃุฑุถู
ููุญุณุฏูู ุตููุจู ุงูุบูู
ุงู
ูุณุงูุจูู
5. The darkness of night is pierced by his divisions,
When its darkness and obscurities grow dense.
ูฅ. ูููุฌุงุจ ุทูุฎููู ุงูููู ู
ู ูุณู
ุงุชูู
ุฅุฐุง ู
ุง ุฏูุฌุชู ุธููู
ุงุคูู ูุบููุงูุจููู
6. When two boastful ones compete in generosity,
His books and writings compete.
ูฆ. ุฅุฐุง ู
ุง ุชุจุงุฑู ูุงุฎูุฑุงูู ุจู
ูููุฎุฑู
ูุฑูู
ู ุชุจุงุฑุชู ููุชูุจููู ูููุชุงุฆูุจููู
7. So for one short in space and overtaking,
There are piercing strikes like the fang of a wolf and probable hits.
ูง. ูุนูุฏ ููุตูุฑู ูู ุงูู
ูุฌุงูู ููุงุญููู
ุทูุนุงูู ููููุบ ุงูุฐูุจ ูุดููู ู
ุนุงุทุจู
8. The lines of his poetry conceal their meanings,
As do their caravans openly manifest them.
ูจ. ูุณูููุงูู ู
ุง ุชูุฎูู ู
ุนุงูู ุณูุทูุฑูู
ูู
ุง ุฃุธูููุฑุชูู ุจุงูุทููุฑุงุฏู ู
ูุงููุจูู
9. A living man, while his neighbor forbids him,
Protects him, and his money, he grants it.
ูฉ. ูุชู ุงูุญูููู ุฃู
ุง ุฌุงุฑููู ููู ู
ุงููุนู
ุญูู
ุงูู ูุฃู
ููุง ู
ุงูููู ููู ูุงููุจููู
10. Scattered in his peace and fighting
Are the skulls of heroes of strife and its floods.
ูกู . ูู
ููุซูุฑุฉู ูู ุณูููู
ูู ูููุฒุงูููู
ุฌู
ุงุฌู
ู ุฃุจุทุงูู ุงูููุบู ูุฑูุบุงุฆุจููู
11. Verdant in generosity or fortified in help,
When fate insists on aiding him and its clouds.
ูกูก. ุฎุถุงุฑู
ู ุฌูุฏู ุฃู ู
ุนุงูููู ูุฌูุฏุฉู
ุฅุฐุง ุงูุฏูุฑ ุฃููุฏู ูุตุฑูู ูุณุญุงุฆุจูู
12. When the red hyena extends its neck
Its injuries and biting wounds pierce it.
ูกูข. ุฅุฐุง ู
ูุถูุฑู ุงูุญู
ุฑุงุกู ู
ูุฏูู ุฃุชูููููุง
ูุฎูููุฏููููุง ุขุฐูููููู ูุบููุงุฑูุจููู
13. So they came with determination and composure to the most high,
His virtues multiplying the sands of Anโamayn.
ูกูฃ. ูุฌุงุคุง ุจู
ุงุถู ุงูุนูุฒูู
ุณุงู
ู ุฅูู ุงูุนููู
ุชููุงุซูุฑู ุฑูู
ููู ุงูุฃููุนูู
ูููู ู
ูุงูุจู
14. Of my father Jaโfar, crown of kings, by which
His loyalists are honored and his adversaries humiliated.
ูกูค. ุฃุจู ุฌุนูุฑู ุชุงุฌู ุงูู
ูููู ุงูุฐู ุจูู
ูุนูุฒูู ู
ููุงููู ูููุฎูุฒู ู
ูุญุงุฑุจููู