Feedback

The dwellings yearned for the journey of the longing one

ู‡ุงุฌ ุงู„ู…ู†ุงุฒู„ ุฑุญู„ุฉ ุงู„ู…ุดุชุงู‚

1. The dwellings yearned for the journey of the longing one
Blood and verses remained as ruins

ูก. ู‡ุงุฌูŽ ุงู„ู…ูŽู†ุงุฒูู„ู ุฑูุญู„ุฉูŽ ุงู„ู…ูุดุชุงู‚ู
ุฏูู…ูŽู†ูŒ ูˆุขูŠุงุชูŒ ู„ูŽุจูุซู’ู†ูŽ ุจูŽูˆุงู‚ูŠ

2. The bankruptcy wore new clothes without them
So they left like torn morals

ูข. ู„ูŽุจูุณูŽ ุงู„ุฑูˆุงู…ุณู ูˆุงู„ุฌุฏูŠุฏู ุจูู„ุงู‡ู…ุง
ูุชุฑูƒู†ูŽ ู…ุซู„ูŽ ุงู„ู…ู‡ุฑู‚ู ุงู„ุฃุฎู„ุงู‚ู

3. For al-Harithiya, before the motives withdrew
With them, and when she does not want to part from me

ูฃ. ู„ู„ุญุงุฑุซูŠู‘ูŽุฉู ุŒ ู‚ูŽุจู„ูŽ ุฃู† ุชูŽู†ุฃู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆู‰
ุจูู‡ูู…ู ุŒ ูˆุฅูุฐ ู‡ูŠูŽ ู„ุง ุชูุฑูŠุฏู ููุฑุงู‚ูŠ

4. And the orbit of a raised hand dragging its trains
Like the plumage of ostriches, clinging to necks

ูค. ูˆู…ูŽุฌูŽุฑู‘ู ุณุงุฑููŠุฉู ุชูŽุฌูุฑู‘ู ุฐููŠูˆู„ูŽู‡ุง
ู†ูˆุณูŽ ุงู„ู†ุนุงู…ู ุŒ ุชู†ุงุทู ุจุงู„ุฃุนู†ุงู‚ู

5. An Egyptian woman, whose nature arrogance had turned away
With an Abyssinian, so it mingled, and the horizon

ูฅ. ู…ูุตุฑููŠู‘ูŽุฉู ุŒ ู†ูŽูƒุจุงุกูŽ ุฃุนุฑูŽุถูŽ ุดูŽูŠู…ูู‡ุง
ุจุฃุดุงุจุฉู ุŒ ูุฒุฑูˆุฏูŽ ุŒ ูุงู„ุฃูู„ุงู‚ู

6. Her houses were ravaged over the shelters of sheep
So they hurried to the riders, and the papers

ูฆ. ู‡ูŽุชูƒูŽุชู’ ุนู„ู‰ ุนููˆุฐู ุงู„ู†ู‘ูุนูŽุงุฌู ุจููŠูˆุชูŽู‡ุง
ููŠู‚ู…ุนู†ูŽ ู„ู„ุฑูƒุจุงุชู ุŒ ูˆุงู„ุฃูˆุฑุงู‚ู

7. So you see the flanks of every roaring canon
Its drivers hurried from integration

ูง. ูุชูŽุฑูŽู‰ ู…ูŽุฐุงู†ูุจูŽ ูƒูู„ู‘ู ู…ูŽุฏููŽุนู ุชูŽู„ู’ุนุฉู
ุนุฌู„ุชู’ ุณูˆุงู‚ู‡ุง ู…ู† ุงู„ุฅุชุขู‚ู

8. It is as if every blood-spiller canon
Gives those with humps, from the summits

ูจ. ููƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽุฏููŽุนูŽ ุณูŽูŠู„ ูƒูู„ู‘ู ุฏูŽู…ูŠุซุฉู
ูŠุนุทู‰ ุจุฐูŠ ู‡ุฏุจู ุŒ ู…ู† ุงู„ุฃุนู„ุงู‚ู

9. From the weaving of Basra and the cities. She spread out
For sale on the day the markets were prepared

ูฉ. ู…ู†ู’ ู†ุณุฌู ุจุตุฑู‰ ูˆุงู„ู…ุฏุงุฆู† . ู†ุดุฑุชู’
ู„ู„ุจูŠุน ูŠูˆู… ุชุญุถู‘ูุฑู ุงู„ุฃุณูˆุงู‚ู

10. So I stopped my she-camel there, and she yearned
For the passion of the wind, craving every pleasure

ูกู . ููˆู‚ูุชู ููŠู‡ุง ู†ุงู‚ุชูŠ ุŒ ูุชุญู†ู‘ูŽู†ุชู’
ู„ูู‡ูŽูˆูŽู‰ ุงู„ุฑู‘ูŽูˆุงุญู ุŒ ุชูŽุชููˆู‚ู ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ูŽุชุงู‚ู

11. I sent the madwomen of salvation, as if
When the contents of her abdomen intrigued with hypocrisy

ูกูก. ุฃูŽุฑุณูŽู„ุชู ู‡ูŽูˆุฌุงุกูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุฌุงุกู ุŒ ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฅุฐู’ ู‡ู…ู‘ูŽ ุฃุณูู„ู ุญุดูˆู‡ุง ุจู†ูุงู‚ู

12. A wanderer, whom spring had stripped of his cloak
The clamor of darkness, answering every brayer

ูกูข. ู…ุชุฎุฑู‘ููŒ ุŒ ุณู„ุจูŽ ุงู„ุฑุจูŠุนู ุฑุฏุงุกู‡ู
ุตุฎุจู ุงู„ุธู„ุงู…ู ุŒ ูŠุฌูŠุจู ูƒู„ู‘ูŽ ู†ู‡ุงู‚ู

13. Who took the scraps of the lowly world, it cooked for him
With the gloom of squalor, and he entered into strangulation

ูกูฃ. ู…ู†ู’ ุฃุฎุฏู ุฑูŠู‘ูŽุงุชู ุงู„ุฏู‘ูŽู†ุง ุŒ ุงู„ุชูุนุชู’ ู„ู‡ู
ุจูู‡ู’ู…ูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูู‚ุงุนู ุŒ ูˆูŽู„ูŽุฌู‘ูŽ ููŠ ุฅูุญู†ุงู‚ู

14. The clamor of the moustaches and braids, as if it
Is what our weakness chirps with strangulation

ูกูค. ย ุตุฎุจู ุงู„ุดูˆุงุฑุจู ูˆุงู„ูˆุชูŠู†ู ุŒ ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡
ู…ู…ุง ูŠูุบูŽุฑู‘ูุฏู ู…ูŽูˆู‡ูู†ุง ุจูุฎูู†ุงู‚ู

15. In a dazed state, its blindness intensifies,
Dishevelled, like the arcs of Siraโ€™a, thin

ูกูฅ. ููŠ ุนุงู†ุฉู ุดูุณูุจู ุŒ ุฃูŽุดูŽุฏู‘ูŽ ุฌูุญุงุดูŽู‡ุง ุŒ
ุดูุฒูุจู ุŒ ูƒุฃูŽู‚ูˆุงุณู ุงู„ุณู‘ูŽุฑุงุกู ุŒ ุฏูู‚ุงู‚ู

16. And its saliva, when it oozes, is like
A cup, which a pourer claps for a drinker

ูกูฆ. ูˆูƒุฃู†ู‘ูŽ ุฑูŠู‚ุชู‡ุง ุŒ ุฅุฐุง ู†ุจู‘ูŽุชู‡ุง ุŒ
ูƒุฃุณูŒ ุŒ ูŠูุตูŽูู‘ูู‚ูู‡ุง ู„ูุดูุฑุจู ุณุงู‚ูŠ

17. A draft, you see the bottom of the vessel behind it
It would take away the mind of a person before awareness

ูกูง. ุตูุฑู’ููŒ ุŒ ุชูŽุฑูŽู‰ ู‚ูŽุนุฑูŽ ุงู„ุฅูู†ุงุกู ูˆูŽุฑูŽุงุกูŽู‡ูŽุง
ุชูˆุฏูŠ ุจุนู‚ู„ู ุงู„ู…ุฑุกู ู‚ุจู„ูŽ ููˆุงู‚ู

18. He forgets the origin of his dream in its pleasure
And remains between sleep and dozing

ูกูจ. ูŠู†ุณู‰ ู„ู„ุฐู‘ูŽุชู‡ุง ุฃุตุงู„ุฉูŽ ุญู„ู…ู‡ู
ููŠูŽุธูŽู„ู‘ู ุจูŽูŠู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽูˆู…ู ูˆุงู„ุฅูุทุฑุงู‚ู

19. So you see the sheep walking behind it in single file
Like the walk of devotees in sanctuaries

ูกูฉ. ู ูุชูŽุฑูŽู‰ ุงู„ู†ู‘ูุนุงุฌูŽ ุจูู‡ุง ุŒ ุชูŽู…ุดู‘ูŽู‰ ุฎูู„ู’ูุฉู‹
ู…ุดูŠ ุงู„ุนุจุงุฏูŠู‘ูŠู†ูŽ ููŠ ุงู„ุฃู…ูˆุงู‚ู

20. They stand still in a circle, above them the dew water,
And vegetation, every bond and range

ูขู . ูŠุณู…ุฑู†ูŽ ูˆุญูุงู‹ ุŒ ููˆู‚ู‡ ู…ุงุกู ุงู„ู†ู‘ูŽุฏู‰ ุŒ
ูˆุงู„ู†ู‘ูŽุจุชูŽ ุŒ ูƒู„ู‘ูŽ ุนู„ุงู‚ุฉู ูˆู†ุทุงู‚ู

21. And I had descended rain, on which dew descended
Spilling its surplus upon the lips

ูขูก. ูˆู„ู‚ุฏ ู‡ุจุทุชู ุงู„ุบูŠุซูŽ ุŒ ุญู„ู‘ูŽ ุจู‡ ุงู„ู†ู‘ูŽุฏู‰
ูŠุฑููู†ูŽ ูุงุถู„ู‡ู ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุดุฏุงู‚ู

22. I gift it to predecessors, so it would be their
Talk, and mention of gambling and racing

ูขูข. ุฃูŽู‡ุฏููŠ ุจู‡ู ุณูŽู„ูŽูุง ุŒ ูŠูŽูƒูˆู†ู ุญูŽุฏููŠุซูู‡ูู…ู’
ุฎูŽุทูŽุฑุง ุŒ ูˆุฐููƒุฑูŽ ุชูŽู‚ูŽุงู…ูุฑู ูˆุณูุจุงู‚ู

23. Until when the found came, it had seen
A lion, and the tufts of separation became long

ูขูฃ. ุญุชู‰ ุฅุฐุง ุฌุงุกูŽ ุงู„ู…ุซูˆุจู ุŒ ู‚ุฏู’ ุฑุฃู‰
ุฃุณุฏุงู‹ ุŒ ูˆุทุงู„ูŽ ู†ูˆุงุฌุฐู ุงู„ู…ูุฑุงู‚ู

24. They wore, of soft leather, every deluge
Like the anklets, on its windy day, tinkling

ูขูค. ย ู„ูŽุจูุณูˆุง ุŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ุงุฐููŠู‘ู ุŒ ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ููุงุถุฉู
ูƒุงู„ู†ู‘ู‡ููŠ ุŒ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุฑูŠุงุญูู‡ู ุŒ ุงู„ุฑู‘ูŽู‚ุฑุงู‚ู

25. Of the weaving of Duwad and the House of Muhriq
Its oddities are expensive in the horizons

ูขูฅ. ู…ู†ู’ ู†ุณุฌู ุฏูˆุงุฏู ุŒ ูˆุขู„ู ู…ุญุฑู‚ู
ุบุงู„ู ุบูŽุฑุงุฆุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ููŠ ุงู„ุง ูุงู‚ู

26. And I gave them myself, and the security of barrenness
Bare, of ugly nature and bickering

ูขูฆ. ูˆู…ู†ูŽุญุชูู‡ูู… ู†ูŽูุณูŠ ุŒ ูˆุขู…ูู†ุฉูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุธูŽู‰
ุฌูŽุฑุฏุงุกูŽ ุŒ ุฐุงุชูŽ ูƒูŽุฑููŠู‡ุฉู ูˆู†ูุฒุงู‚ู

27. Like bare jaundice, its fear is secured
By the kindness of medicine, and the most generous of constitutions

ูขูง. ูƒุงู„ุตู‘ูŽุนุฏุฉู ุงู„ุฌุฑุฏุงุกู ุŒ ุขู…ู†ูŽ ุฎูˆูู‡ุง
ู„ุทูู ุงู„ุฏู‘ูŽูˆุงุกู ุŒ ูˆุฃูƒุฑู…ู ุงู„ุฃุนุฑุงู‚ู

28. It desires the steeds, so they are ridden because of its desire
And when they desire, they catch up with beauty of pace

ูขูจ. ย ุชุดุฃู‰ ุงู„ุฌูŠุงุฏูŽ ุŒ ููŠุนุชุฑูŠู†ูŽ ู„ุดุฃูˆู‡ุง
ูˆุฅูุฐุง ุดุฃูŽูˆุง ู„ุญูู‚ูŽุชู’ ุจุญูุณู†ู ู„ูŽุญุงู‚ู

29. And it silenced truth, with the spears of Rudaina
With my hand, an unpleasant adolescent, tearing

ูขูฉ. ูˆุฃูŽุตูŽู…ู‘ูŽ ุตูŽุฏู‚ุง ุŒ ู…ูู† ุฑูู…ุงุญู ุฑูุฏูŽูŠู†ุฉู
ุจูŠุฏูŠ ุบู„ุงู…ู ูƒุฑูŠู‡ุฉู ุŒ ู…ุฎุฑุงู‚ู

30. Doubtful, insisting on the addition, and claiming
When the two statements of spending do not agree

ูฃู . ย ุดุงูƒู ุŒ ูŠุดุฏู‘ู ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุถุงูู ุŒ ูˆูŠุฏู‘ูŽุนูŠ
ุฅุฐู’ ู„ุงุชูˆุงูู‚ู ุดุนุจุชุง ุงู„ุฅูŠูุงู‚ู

31. I am a man, from the Saโ€™idi tribe
Leave the sons of donkeys every day you meet

ูฃูก. ย ุฅู†ูŠ ุงู…ุฑุค ุŒ ู…ู† ุนุตุจุฉู ุณุนุฏูŠู‘ูŽุฉู
ุฐุฑ ุจู‰ ุงู„ุฃุณู†ู‘ูŽุฉู ูƒู„ู‘ูŽ ูŠูˆู…ู ุชู„ุงู‚ูŠ

32. They do not look when the battalion recoils
The look of camels, they fled with the fleeces

ูฃูข. ู„ุง ูŠูŽู†ุธูุฑูˆู†ูŽ ุฅูุฐุง ุงู„ูƒูŽุชููŠุจุฉู ุฃูŽุญุฌูŽู…ูŽุชู’
ู†ุธุฑูŽ ุงู„ุฌู…ุงู„ู ุŒ ูƒุฑุจู†ูŽ ุจุงู„ุฃูˆุณุงู‚ู

33. They restrain their adversary, and their matter is decided
Without any defect in them, and conflict

ูฃูฃ. ย ูŠูƒููˆู†ูŽ ุบุงุณุจู‡ู…ู’ ุŒ ูˆูŠู‚ุถู‰ ุฃู…ุฑู‡ู…ู’
ููŠ ุบูŠุฑู ู†ู‚ุตู ู…ู†ู‡ู…ู ุŒ ูˆุดู‚ุงู‚ู

34. And the horses know who wets their necks
With blood, like spilled sweet basil juice

ูฃูค. ูˆุงู„ุฎูŽูŠู„ู ุชูŽุนู„ู…ู ู…ูŽู† ูŠูŽุจูู„ู‘ู ู†ูุญูˆุฑูŽู‡ุง
ุจุฏูŽู…ู ุŒ ูƒู…ุงุกู ุงู„ุนูŽู†ู’ุฏูŽู…ู ุงู„ู…ูู‡ุฑูŽุงู‚ู