Feedback

I revisit those nights as in their era

ุฃุฑุงุฌุนุฉ ุชู„ูƒ ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ ูƒุนู‡ุฏู‡ุง

1. I revisit those nights as in their era
To reunite, or is my return no longer hoped for?

ูก. ุฃุฑุงุฌุนุฉูŒ ุชู„ูƒ ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ ูƒุนู‡ุฏู‡ุง
ุฅู„ู‰ ุงู„ูˆุตู„ู ุฃู… ู„ุง ูŠูุฑุชุฌู‰ ู„ูŠ ุฑุฌูˆุนูู‡ุง

2. And the company of people whose loss
I donned mourning garments, now tattered.

ูข. ูˆุตุญุจุฉ ุฃู‚ูˆุงู…ู ู„ูุจุณุชู ู„ูููŽู‚ุฏูู‡ู…
ุซูŠุงุจูŽ ุญุฏุงุฏู ู…ูุณุชูŽุฌูŽุฏูŽ ุฎู„ูŠุนูู‡ุง

3. When a glimmer toward Baghdad appears to me
My eyelids contract and my sighs take flight.

ูฃ. ุฅุฐุง ู„ุงุญูŽ ู„ูŠ ู…ู† ู†ุญูˆ ุจุบุฏุงุฏูŽ ุจุงุฑู‚ูŒ
ุชุฌุงููŽุช ุฌููููˆู†ูŠ ูˆุงุณูุชุทูŠุฑูŽ ู‡ูุฌููˆุนูู‡ุง

4. Though long gone, if the clouds deny what transpired
Tears compel them to admit what came to pass.

ูค. ูˆุฅู† ุฃูŽุฎู„ูŽููŽุชู‡ุง ุงู„ุบุงุฏูŠุงุชู ุฑูุนููˆุฏูŽุนุง
ุชููƒูŽู„ู‘ู ุชุตุฏูŠู‚ูŽ ุงู„ุบู…ุงู…ู ุฏู…ููˆุนูู‡ุง

5. Every cloud watered Baghdadโ€™s side
Imitating the tears of the lovesick, their swell.

ูฅ. ุณู‚ู‰ ุฌุงู†ุจูŠ ุจุบุฏุงุฏูŽ ูƒูู„ู‘ู ุบูŽู…ูŽุงู…ุฉู
ูŠูุญูŽุงูƒูŠ ุฏู…ูˆุนูŽ ุงู„ู…ุณุชู‡ุงู… ู‡ูู…ููˆุนูู‡ุง

6. Alliances of human gazelles I made
Their carers agreed not to cure their afflicted.

ูฆ. ู…ูŽุนูŽุงู‡ูุฏ ู…ู† ุบุฒู„ุงู†ู ุฅู†ุณู ุชุญุงูŽู„ูŽูุช
ู„ูˆุงุญูุธูู‡ุง ุฃู„ุง ูŠูุฏูŽุงูˆูŽู‰ ุตุฑูŠุนูู‡ุง

7. With them the soul finds peace, the aversion recedes
As the residentโ€™s heart discovers company.

ูง. ุจู‡ุง ุชุณูŽูƒูู†ู ุงู„ู†ู‘ูŽูุณู ุงู„ู†ููˆุฑู ูˆูŠูŽุบุชูŽุฏูŠ
ุจุขู†ุณูŽ ู…ูู† ู‚ู„ุจู ุงู„ู…ู‚ููŠู…ู ู†ูŽุฒููŠูุนู‡ุง

8. Every heart yearns as if
Its fragments were joined on their meadows.

ูจ. ูŠูŽุญู†ู‘ู ุฅู„ูŠู‡ุง ูƒู„ู‘ู ู‚ู„ุจู ูƒุฃู†ู…ุง
ูŠูุดูŽุงุฏ ุจุญุจู‘ูŽุงุชู ุงู„ู‚ู„ูˆุจู ุฑุจููˆุนูู‡ุง

9. All her nights were the era of youth.
Each season in her presence, springtime.

ูฉ. ููƒู„ู‘ู ู„ูŠุงู„ูŠ ุนูŽูŠุดู‡ุง ุฒูŽู…ูŽู†ู ุงู„ุตู‘ูŽุจุง
ูˆูƒู„ู‘ู ูุตูˆู„ ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ุฑ ููŠู‡ุง ุฑุจููŠุนู‡ุง

10. I remained fateโ€™s servant, reluctantly obeying
As it led me by its own schemes.

ูกู . ูˆู…ุง ุฒู„ุชู ุทูŽูˆุนูŽ ุงู„ุญุงุฏุซุงุชู ุชู‚ููˆุฏูู†ูŠ
ุนู„ู‰ ุญููƒู…ู‡ุง ู…ูุณุชูƒุฑูŽู‡ุงู‹ ูุฃุทูŠุนูู‡ุง

11. When I left the palace, my delightโ€™s palace
Despondent crowds dispersed from me.

ูกูก. ูู„ู…ุง ุญู„ู„ุชู ุงู„ู‚ูŽุตุฑูŽ ู‚ูŽุตุฑูŽ ู…ุณุฑู‘ูŽุชูŠ
ุชูŽููŽุฑู‘ูŽู‚ู†ูŽ ุนู†ูŠ ุขูŠุณุงุชู ุฌูู…ููˆุนูŽู‡ุง

12. To a house where yearning is consoled
And safe from the terrors of events.

ูกูข. ุจุฏุงุฑู ุจู‡ุง ูŠูŽุณู„ูŽู‰ ุงู„ู…ุดูˆู‚ู ุงุดุชูŠุงู‚ูŽู‡
ูˆูŠุฃู…ูŽู†ู ุฑูŽูŠุจูŽ ุงู„ุญุงุฏุซุงุช ู…ูŽุฑูˆุนูู‡ุง

13. In it a theater for the eye in what pleases it
And a retreat for the soul from what alarms it.

ูกูฃ. ุจู‡ุง ู…ุณุฑุญูŒ ู„ู„ุนูŠู† ููŠู…ุง ูŠูŽุฑููˆู‚ูู‡ุง
ูˆู…ูุณุชูŽุฑูˆูŽุญูŒ ู„ู„ู†ู‘ูŽูุณ ู…ูู…ู‘ูŽุง ูŠุฑูˆุนูู‡ุง

14. Each heart sees in it what gladdens it
When its trees and crops have blossomed.

ูกูค. ูŠุฑู‰ ูƒู„ู‘ู ู‚ู„ุจู ุจูŠู†ู‡ุง ู…ุง ูŠูŽุณูุฑู‘ูู‡
ุฅุฐุง ุฒูŽู‡ูŽุฑูŽุช ุฃุดุฌุงุฑูู‡ุง ูˆุฒุฑูˆุนูู‡ุง

15. As if the gurgling water in its sides
Were thunder receiving a gentle drizzle.

ูกูฅ. ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุฎุฑูŠุฑูŽ ุงู„ู…ุงุก ููŠ ุฌูŽู†ูŽุจูŽุงุชู‡ุง
ุฑูุนููˆุฏูŒ ุชู„ู‚ู‘ูŽุช ู…ูุฒู†ูŽุฉู‹ ุชุณุชุฑูŠุนูู‡ุง

16. When the wind struck it and for it unfurled
The mantle of a full moon, parting and gathering it.

ูกูฆ. ุฅุฐุง ุถุฑูŽุจุชู‡ุง ุงู„ุฑูŠุญู ูˆุงู†ุจุณุทุช ู„ู‡ุง
ู…ูู„ุงุกุฉู ุจูŽุฏุฑู ููŽุตู‘ูŽู„ุชู‡ุง ูˆูŽุดููŠุนูู‡ุง

17. I saw between suits of armor swords
Gilded, overwhelming eyes with their brightness.

ูกูง. ุฑุฃูŠุชู ุณูŠูˆูุงู‹ ุจูŠู† ุฃุซู†ุงุก ุฃุฏุฑูุนู
ู…ูุฐู‡ู‘ูŽุจุฉู‹ ูŠูŽุบุดูŽู‰ ุงู„ุนูŠูˆู†ูŽ ู„ู…ูŠุนูู‡ุง

18. Its points formed by the shining full moon.
Its suits of armor woven by the breaths of wind.

ูกูจ. ูู…ู† ุตู†ุนุฉู ุงู„ุจุฏุฑู ุงู„ู…ู†ูŠุฑู ู†ูุตููˆู„ูู‡ุง
ูˆู…ู† ู†ุณุฌู ุฃู†ูุงุณู ุงู„ุฑู‘ููŠุงุญู ุฏูุฑููˆุนูู‡ุง

19. Our life there was pure, and due to its excellence,
Souls almost mingled with it, if able.

ูกูฉ. ุตูุง ุนูŽูŠุดูู†ุง ููŠู‡ุง ูˆูƒุงุฏูŽุช ู„ูุทููŠูุจู‡ุง
ุชูู…ุงุฒูุฌูู‡ุง ุงู„ุฃุฑูˆุงุญู ู„ูˆ ุชุณุชุทูŠุนู‡ุง