Feedback

Poetry is naught but what provokes the praised

وما الشعر إلا ما استفز ممدحا

1. Poetry is naught but what provokes the praised
And delights the longing and pleases the angry

١. وما الشِّعْرُ إلَّا ما استَفَزَّ مُـمَدَّحًا
وأطربَ مُشتاقًا وأرضَى مُغاضِبا

2. It obeyed yet its rhymes were not repelling
Nor did words come to it regretfully seeking

٢. أطاعَ فلم توجَدْ قَوافيهِ نُفَّرًا
ولمْ تأتِهِ الألفاظُ حَسْرَى لواغِبا

3. And among people are rhymes' followers you see
Spreading amidst their traces the subtle snares

٣. وفي الناس أتبَاعُ القَوَافِي تراهُمُ
يبثُّونَ في آثارهنَّ المقانِبا

4. When they glance at the rhyme letter they rush
And leave aside meaning with utterance cast off

٤. إذا لحَظوا حَرْفَ الرَّوِيِّ تبادَروا
 وقد تركوا المعنَى مع اللَّفْظِ جانِبا

5. And if free speech they're denied they find ways
To weak margins thus ravaging the meek nearby

٥. وإن مُنِعُوا حُرَّ الكَلامِ تَطَرَّقوا
حَواشيهِ فاجْتاحوا الضَّعيفَ المقاربا

6. But I fling each rhetorical device that may
In men's minds lodge, arousing the passions' flames

٦. ولكنني أرمي بكلِّ بديعةٍ
يَبِتْنَ بألبابِ الرِّجالِ لَواعِبا

7. It walks yet has not traveled, draws near though remote
And earns men of rank ascending steps of fame

٧. تَسيرُ ولمْ تَرْحَلْ وتدنو وقد نأتْ
 وتَكْسِبُ حُفَّاظَ الرِّجالِ المراتِبا

8. You see people either enraptured by its mention
Or fervent, or even borrowing and usurping

٨. ترَى النَّاسَ إمَّا مُسْتَهامًا بذِكْرِها
 ولوعًا وإمَّا مُسْتَعيرًا وغاصِبا

9. I ward off people's blame from it and take care
As far as I'm able if I do not guard it from reproaches

٩. أذودُ لَئام الناسِ عنها وأتقي
على حَسَبي إن لم أصُنهَا الَمعَايبا

10. And I make it tough until when its match comes
I allow it, auspicious maidens being suitors

١٠. وأعضُلُها حتى إذا جاء كُفؤُها
سمحتُ بها مستشرفات كواعبا

11. And which jealous one would not respond having seen
Your noble deeds that came seeking to propose

١١. وأيُّ غيورٍ لا يجيبُ وقد رأى
مكارمَك اللاتي أتَينَ خواطِبا