Feedback

With resolve he sees the sword as more deserving of its sheath,

ุจุนุฒู… ูŠุฑุงู‡ ุงู„ุณูŠู ุฃูˆู„ู‰ ุจุบู…ุฏู‡

1. With resolve he sees the sword as more deserving of its sheath,
When unsheathed, no hand grasps it except unsheathing hands.

ูก. ุจุนุฒู… ูŠุฑุงู‡ ุงู„ุณู‘ูŽูŠู ุฃูˆู„ู‰ ุจุบูู…ุฏูู‡ู
ุฅุฐุง ุณู„ู‘ูŽ ู„ู… ูŠุธูุฑ ุจู‡ ูƒูู‘ ุบุงู…ุฏ

2. Good fortune ascends as Mercury ascends,
Its ascendant is Mercury's combustion.

ูข. ูˆุทุงู„ุน ุณุนุฏ ู„ูˆ ุชุญุฑู‘ูŽู‰ ุนุทุงุฑุฏ
ู…ุทุงู„ุนู‡ ุงุญุชุฑุงู‚ ุนุทุงุฑุฏ

3. So you continued to ascend as fortune and ascent
Guided you until the decree of envy was fulfilled,

ูฃ. ูู…ุง ุฒู„ุชูŽ ุชูŽุนู„ูˆ ูˆุงู„ุณุนุงุฏุฉู ูˆุงู„ุนูู„ุง
ุฏู„ูŠู„ุงูƒ ุญุชู‰ ููุชู‘ูŽ ู‚ุฏุฑ ุงู„ุชุญุงุณูุฏู

4. And until praise came to you from every envious one,
And until the excuse came to you from every critic.

ูค. ูˆุญุชู‰ ุฃุชุงูƒ ุงู„ุญู…ุฏู ู…ู† ูƒู„ู‘ู ุญุงุณุฏู
ูˆุญุชู‰ ุฃุชุงูƒ ุงู„ุนูุฐุฑู ู…ู† ูƒู„ู‘ู ุญุงู…ุฏ

5. You were absent yet the heart whose seal you are did not become distant.
Lightning flashes your hands over the returning deserts.

ูฅ. ุจุนุฏุช ูˆู„ู… ูŠุจุนุฏ ูุคุงุฏ ุฎูŽุชูŽู…ุชูŽู‡
ุจุฑู‚ูŒ ุฃูŠุงุฏูŠูƒ ุงู„ุจูˆุงุฏูŠ ุงู„ุนูˆุงุฆุฏ

6. I come and go in your abode though my saddlebags and guide settled
Where the two encampments meet.

ูฆ. ุฃุฑูˆุญ ูˆุฃุบุฏูˆ ููŠ ุฐุฑุงูƒ ูˆุฅู† ุซูˆู‰
ุจุญูŠุซ ุงู„ุชู‚ู‰ ุงู„ุณุฏู‘ูŽุงู† ุฑุญู„ูŠ ูˆู‚ุงุฆุฏูŠ

7. And when yearning called me I responded and it overcame me,
Before me a resolute determination cognizant of the directions.

ูง. ูˆู„ู…ุง ุฏุนุงู†ูŠ ุงู„ุดู‘ูŽูˆู‚ู ู„ูŽุจู‘ูŽูŠุชู ูˆุงุบุชุฏู‰
ุฃู…ุงู…ูŠ ุนุฒู…ูŒ ุนุงู„ู…ูŒ ุจุงู„ู…ุฑุงุดุฏู

8. It obligates me to hasten as if I am
Your attainment or the doom of the defiant enemy.

ูจ. ูŠููƒู„ู‘ููู†ูŠ ุงู„ุฅุณุฑุงุนูŽ ุญุชู‰ ูƒุฃู†ู‘ูŽู†ูŠ
ู†ูˆุงู„ููƒ ุฃูˆ ุญูŽุชูู ุงู„ุนุฏูˆู‘ู ุงู„ู…ุนุงู†ุฏ

9. I sacrifice a path whose minaret I seek guidance by
And survey the neglected barren land and frozen deserts.

ูฉ. ุฃูุฏู‘ูŽู‰ ุทุฑูŠู‚ุงู‹ ุฃู‡ุชุฏูŠ ุจู…ู†ุงุฑู‡
ูˆุฃุฑุดููู ู…ู‡ุฌูˆุฑู‹ ุงู„ุซุฑู‰ ูˆุงู„ุฌู„ุงู…ุฏ

10. And I kiss the trotting feet of my steed for I see
Everything leading me closer to you aids me.

ูกู . ูˆุฃู„ุซู… ุฃุฎูุงููŽ ุงู„ูŽู…ุทููŠู‘ู ู„ุฃู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุฃุฑู‰ ูƒูู„ู‘ูŽ ู…ุง ุฃุฏู†ู‰ ุฅู„ูŠูƒ ู…ุณุงุนุฏูŠ

11. Were it not for the sanctity of law we would not travel
To you except prostrating with forehead touching the ground.

ูกูก. ูˆู„ูˆ ู„ู… ูŠูƒู† ุญูŽุธุฑู ุงู„ุดุฑูŠุนุฉู ู„ู… ู†ูŽุณูุฑ
ู†ูŽุคูู…ู‘ููƒ ุฅู„ุง ุจุงู„ุฌุจุงู‡ ุงู„ุณูˆุงุฌุฏ

12. I came with the utmost effort of the weary, and I see
None more deserving of eloquence's grace than the sincere.

ูกูข. ุฃุชูŠุชู ุจู‡ุง ุฌู‡ุฏ ุงู„ูู…ู‚ูู„ู‘ู ูˆู„ุง ุฃุฑู‰
ุฃุญู‚ู‘ูŽ ุจุญุณู† ุงู„ุจูŽุณุท ู…ู† ุนุฐุฑ ุฌุงู‡ุฏ

13. For you I have what, if poetry were just, the themes of its verses
Would be kohl in the eyes of poems.

ูกูฃ. ูˆู„ูŠ ููŠูƒ ู…ุง ู„ูˆ ุฃู†ุตููŽ ุงู„ุดู‘ูุนุฑู ู„ุงุบุชุฏุช
ู…ุนุงู†ูŠู‡ ูƒูุญู„ุงู‹ ููŠ ุนูŠูˆู†ู ุงู„ู‚ุตุงุฆุฏู

14. I do not claim favor but I reckon it
Will be sweet in mouths when recited.

ูกูค. ูˆู…ุง ุฃุฏู‘ูŽุนูŠ ุงู„ุฅุญุณุงู†ูŽ ู„ูƒู† ุฃุธูู†ู‘ูู‡ุง
ุณุชุนุฐูุจู ููŠ ุงู„ุฃููˆุงู‡ู ุนู†ุฏ ุงู„ุชู†ุงุดูุฏ

15. I never liked an ostentatious claim
Even if thousands stood witness to verify it.

ูกูฅ. ูˆู…ุง ุฃุนุฌุจุชู†ูŠ ู‚ูŽุทู‘ ุฏุนูˆู‰ ุนุฑูŠุถุฉูŒ
ูˆู„ูˆ ู‚ุงู… ููŠ ุชุตุฏูŠู‚ูู‡ุง ุงู„ูู ุดุงู‡ุฏู

16. I do not like praise whose sections are laden
With words exceeding the creedโ€™s measure.

ูกูฆ. ูˆู„ุณุชู ุฃุญุจู‘ู ุงู„ู…ุฏุญูŽ ุชูุญุดูŽู‰ ูุตูˆู„ูู‡
ุจู‚ูˆู„ู ุนู„ู‰ ู‚ุฏุฑู ุงู„ุนู‚ูŠุฏุฉู ุฒุงุฆุฏู

17. Praise is only in hearts while excellent words
Perfect excellent beliefsโ€™ beauty.

ูกูง. ูˆู…ุง ุงู„ู…ุฏุญ ุฅู„ุง ุจุงู„ู‚ู„ูˆุจู ูˆุฅู†ู‘ูŽู…ุง
ูŠูุชู‘ู…ู‘ูู…ู ุญูุณู†ูŽ ุงู„ู‚ูˆู„ู ุญูุณู†ู ุงู„ุนู‚ุงุฆุฏู