Feedback

My preparation for life and death and resurrection,

عدتي للحياة والموت والحشر

1. My preparation for life and death and resurrection,
And a black fire with flames,

١. عُدّتي للحياة والموت والحشر
ونار سوداء ذات شواظ

2. Ahmad Al-Shafi'i Al-Wajeeh Abu Al-Qasim,
The fortunate one above all fortunes,

٢. أحمد الشافع الوجيه أبو القا
سم ذو الحظ فوق كل الأحاظي

3. The one who gave good tidings to the crowned one, a sword,
Followed by a priest in the market of Ukaz,

٣. من به بشّر المتوّج سيفٌ
وتلاه قسٌ بسوق عكاظ

4. And he came to them with the decisive Quran,
So they forgot the sermon, the preacher of sermons,

٤. وأتاهم بمحكم الذكر منه
فنسا الوعظ حاذق الوعاظ

5. He is the reviver of hearts and eraser of sins,
Delight of the eye, garden of the preservers,

٥. هو محي القلوب ماحي الخطايا
قرّة العين روضة الحفّاظ

6. He came with the truth while Satan strove
Between the party of misguidance, the troublesome,

٦. جاء بالحق والشيطان تسعى
بين حزب الضلالة الأوشاظ

7. Polytheism entered their hearts by force,
Like snakes enter dens,

٧. دخل الشرك في قلوبهم الغلب
دخول النصول في الأرعاظ

8. So he showed them miracles to be guided,
Sufficient for patience and vigilance,

٨. فأراهم ليهتدوا معجزاتٍ
كافيات للصبر والأيقاظ

9. And guided them to the straight path,
Inheriting the adornment of pure hearts,

٩. وهداهم إلى صراط سوى
مورث زينة القلوب الفظاظ

10. So every repenting servant drew near to him,
And every immoral transgressor kept away,

١٠. فدنا منه كل عبد منيب
ونأى كل فاجر خواظ

11. Indeed, he who turned in repentance succeeded,
While the regrets of the hypocritical frauds prolonged,

١١. فلقد فاز من أناب وطالت
حسرات المنافق الجعاظ

12. He kept excelling in eloquence until
Abdullah was worshiped among the young and old,

١٢. لم يزل يحسن البلاغ إلى أن
عُبد الله في الذرى والشناظ

13. And the dawn rises, and the sword and spear,
And the purity spread after the muddiness,

١٣. وشسوع الفلاة والسيف والري
ف وبث الصفاء بعد الكظاظ

14. So religion came inclining while disbelief
Withdrew confusedly with bleary eyes,

١٤. فسما الدين مقبلاً وتولى ال
كفر حيران رامقاً بلحاظ

15. O beloved of Ar-Rahman, O towering in glory,
O formidable preserver,

١٥. يا حبيب الرحمن يا شامخ البنيا
ن في المجد يا منيع الحفاظ

16. O beautiful ethics, O bestower of bounties,
Pleased and forgiving to the unjust preservers,

١٦. يا جميل الأخلاق يا حسن آلاء
راض والصفح عن ذوي الأحفاظ

17. O generous lineage, O most eloquent of tongues,
O most mellifluous words,

١٧. يا كريم الأعراق يا أفصح النا
س لساناً يا أعذب الألفاظ

18. O compassionate to the believers, severe
To the people of corruption, stern,

١٨. يا رؤوفاً بالمؤمنين رحيماً
ولأهل الفجور ذا إغلاظ

19. O intercessor of mankind, savior of the disobedient
From the grip of the severe tyrants,

١٩. يا شفيع الأنام يا منقذ العا
صين من بطشه الشداد الغلاظ

20. O quencher of the thirsty in dire thirst,
Inform us while people are in disarray and muddiness,

٢٠. يا مغيث العطاش في الظمأ الأك
أخبرنا والناس في صدىً وكظاظ

21. In a stance in which the huge became sulfuric,
Then breathed the breath of the enraged,

٢١. في مقام فيه الحجيم اكفهرت
ثم أبدت تنفس المغتاظ

22. O prophet of guidance, help a seeker of refuge in you
In constant calamities,

٢٢. يا نبي الهدى أغث مستجيراً
بك في الخطب دائم الألظاظ

23. From an era in which acceptance is for the ignorant
And time for the foolish prater,

٢٣. من زمان فيه القبول لذي الجه
ل ووقتٍ لذي الحجى لفاظ

24. In it grace and wealth for the immersed,
While the brother of knowledge is unable to gain,

٢٤. فيه للغمر نعمة وثراء
وأخو العلم عاجز عن لماظ

25. The knowledgeable carried in it
Like the shackled carries fines and floggings,

٢٥. حمل العارفون فيه كما
حمّل مستوثق البُرى والشظاظ

26. And ask Allah for His kindness in love,
For to Him is my youth and my preservation,

٢٦. واسأل الله لطفه في حباء
فإليه صبابتي وحفاظي

27. And when my grave separates me alone,
Absent from the vision of prying eyes,

٢٧. وإذا ملا قبرت فرداً وحيداً
غائب الشخص عن حديد اللحاظ

28. And when the soul is shocked at death,
O what a separation!

٢٨. وإذا النفس بالمنية فاظت
بانتهاء الحياة أي فواظ

29. No one but you, peace every day,
From a loving steadfast admirer.

٢٩. لا عداك السلام في كل يوم
من حبيب مواصل ملظاظ