1. O leaders of love's people, what say you of a lad
Who sees his beloved's judgment better than his own,
١. أئمة أهل الحب ما القول في فتى
يرى حكم من يهواه من حكمه أولى
2. And accepts what he secretly and openly decrees,
Is it your sacred law to shun him or embrace?
٢. ويرضى بما يقضيه سراً وجهرة
فهل واجب في شرعكم هجره أو لا
3. One who cannot endure a day without his love,
Can he last a year of absence? How so?
٣. في من عن المحبوب ليس بصابر
نهاراً فهل يقوى على بعده حولا
4. What can bring us together if he refuses?
My heart has no strength, no power to bear it.
٤. فهل شافع بالوصل منه فلا قوى
لقلبي بطول الصدر منه ولا حولا
5. His lovely face shines like a dawn,
A furtive lightning flash near silent Kadhimah.
٥. أعبر عن أنوار طلع وجهه
ببرق سرى من نحو كاظمة ليلا
6. I hint at my passion through the name Hind,
Though I've known no Hind, nor loved a Layla.
٦. وأكني بهند عن هواه ولم أشم
وميضا ولا أحببت هندا ولا ليلى