1. Why are you so eager for sins?
And averse to obeying the Most Merciful?
١. إلام على الآثام أنت حريص
وعن طاعة الرحمن فيك نكوص
2. Tomorrow when I am brought barefoot,
Trembling before the Reckoning like a coward,
٢. أغداً إذا أحضرتُ عريان حافياً
وأرعد مني للحساب فريص
3. My loyalty will be to the rightly guiding Announcer, Muhammad,
Eagerly looking forward to meeting him again.
٣. ولائي للهادي البشير محمد
معاداً إليه في المعاد أحيص
4. The Chosen One, my father al-Qasim, is better
Than those who secretly betray the pilgrims.
٤. أبي القاسم المختار أفضل من غدت
تخب به نحو الحجيج قلوص
5. The best visitor in Al-Basitah is Arqala,
Whose answers call out the young women.
٥. وخير مزور في البسيطة أرقلت
إليه تجيبات ضوامر خوص
6. A Prophet who was spoken to by his Lord,
Uniquely distinguished among the Messengers.
٦. نبيٌّ له من ربه بكلامه
ورؤيته في المرسلين خصوص
7. God, the Protector, supported him in his youth
And caused terror with his staff among the people.
٧. وأيده الله المهيمن بالصبا
ورعب له في الدار عين أصيص
8. Clement towards the sinner, kind, unifying,
Merciful in seeking benefit for mankind.
٨. حليم عن الجاني رؤف مؤلف
رحيم على نفع الأنام حريص
9. A shining lamp, wise and eloquent,
When the hands of misguidance recoiled.
٩. سراج منير ذو بلاغ وحكمة
لما فتقت أيدي الضلال يخوص
10. He came to people with a message from his Lord,
And was a clear proof for humankind.
١٠. وجاء الورى من ربه بشهادة
فكان عليها للأنام بليص
11. Until I heard his brilliant lights
Rising on the horizon.
١١. إلى أن سمعت أنوارها مستطيلة
فكان لها في الخافقين نشوص
12. O Messenger of God, you whose virtues
Were declared in ancient times and difficult ones.
١٢. ألا يا رسول الله يا من زكت له
مناقب في العصر القديم وعيص
13. If only I could see your ghost in the land
Or your path would guide me with a ray of light.
١٣. فيا ليتني عاينت طيفك في الكرى
أو اقتادني سير إليك بصيص
14. My praise is dedicated to you so it belongs
To no one but you alone.
١٤. مديحي موقوف عليك فما له
إلى أحد إلا إليك خلوص
15. When poetry is composed in your honor
It comes refined, lucid, unambiguous.
١٥. إذا قيل فيك الشعر جاء مهذّباً
جلّى المعاني ليس فيه عويص
16. Describing you gives understanding a light
As if plunging pearls into the deep, tumultuous sea.
١٦. ووصفك يعطي الفهم نوراً كأنه
على الدّر في البحر الخضّم يغوص
17. And mentioning you, my master, helps my distress
And cleanses my heart of doubts.
١٧. وذكرك يا مولاي ينفع غُلتي
وللقلب من رجس الشكوك يموص
18. And comforts my solitude and isolation
If I am confined to the grave of Ali the valiant.
١٨. ويؤنسني في وحدتي وتفردي
إذا ضمني لحد علّي لحيص
19. Help me, for I am in a time of calamities
With no ally among the men but like a feeble spark.
١٩. اغثني فإني في زمان خطوبه
لها بين أحناء الرجال كصيص