1. My longing for the life I had,
With blessings for others, not for me,
١. مُنايَ مِن دُنيايَ هاتي الَّتي
تَسلَحُ بِالرِزقِ عَلى غَيري
2. A spare tent and some goats, cheaply bought,
And birds, a murmuring jar filled up,
٢. الجَردَقُ الحاضِرُ مَع بضعةٍ
مِن ماعِز رخصَ ومن طير
3. Telling tales of monks in the monastery,
A wide loose coat, a fine embroidered gown,
٣. وَجَرة تهدر ملآنة
تَحكي قَراةَ القَسِّ في الدَيرِ
4. A gray mare, fast and smooth in her gait,
Taking me swiftly through the lands,
٤. وَجبّة دَكناءُ فَضفاضَةٌ
وَطَيلَسانُ حَسن النيرِ
5. A full wineskin with old wine,
Why recall what pains me now?
٥. وَبَغلَةٌ شَهباءُ طَيّارَة
تَطوي لِيَ البُلدان في السيرِ
6. A house in the best part of town,
Known for good and ill fortune,
٦. وَبَدرَة مملوءَةً عَسجَداً
ما بِالَّذي أَذكُرُ مِن ضيرِ
7. A friend who stays with me always,
As close as a purse tied to a belt,
٧. وَمَنزِلٌ في خَيرِ ما جيرَة
قَد عَرَفوا بِالخَيرِ والمَيرِ
8. One whose understanding pleases me,
High-minded in doing good,
٨. وَصاحِبٌ يَلزَمُني دَهرُهُ
مِثلَ لُزومِ الكيسِ لِلسيرِ
9. How many a lad mature in appearance
Is duller in a gathering than a blind man!
٩. مُساعِدٌ يَعجِبُني فَهمُهُ
مُرتَفِعُ الهَمَّةِ في الخَيرِ
١٠. كَم مِن فَتىً تَبَصَّرَ ذا هَيئَةٍ
أَبَلَدَ في المَجَلِسِ مِن عيرِ