Feedback

The gambler's voice grew loud

لقد زاد الجوى صوتُ القماري

1. The gambler's voice grew loud,
Reminding me of loved ones and nights of magic,

١. لقد زاد الجوى صوتُ القماري
وذكرني الأحبَّة والسحاري

2. And the cooing of doves when dawn breaks
Love awoke in us for the homelands.

٢. وتغريد الحمام اذا تبدَّى
بدا فينا الهيامُ الى الديارِ

3. I said to my friends, "Come now,
Let's seize the moment in this desert!"

٣. وقلت لرفقتي يا قوم هاتوا
لنغتنم المنى في ذي الصحاري

4. Between us circulated cups of wine,
Basil, roses, and fruit.

٤. فدارت بيننا كاسات راحٍ
وريحان ووردٍ مع ثمارِ

5. The clouds struck tents for us,
Their canopies covering the wilderness.

٥. وقد ضرب الغمام لنا خياماً
سرادقها كست تلك البراري

6. The morning breeze passed by us when
It announced the clarity of dawn,

٦. ومرَّ بنا نسيم البان لمَّا
ابان لنا صبابة ذا النهار

7. And the eyes of the clouds shed tears,
Cloaking the grasslands in shiny pearl necklaces.

٧. وقد ذرفت عيون السحب درَّا
كسا زهر الربى حلل الفخارِ

8. It crowned them with precious rubies
And crowns of smooth stone and tender buds.

٨. وكلَّلها بياقوتٍ ثمين
وتيجان اللجين مع النضارِ

9. Their fragrance wafted through the rainfall,
Perfuming the scent of the barren lands.

٩. فنمَّ اريحها في القطر طرّاً
وعطَّر نشر هاتيك القفارِ

10. The redolence of the Fenugreek at dawn
Reminded me of its fragrance at night.

١٠. وذكرني شذا الشهباء لمَّا
يضوع عبيرهُ وقت السحارِ

11. God bless its soil and water,
And the sweetness of its breeze all day,

١١. فحيَّا الله تربتها وماها
وطيب نسيمها كل النهارِ

12. And bless its people, noble folk
Of virtue, the pride of honor.

١٢. وحيَّا اهلها أهلاً كراماً
ذوات الفضل عنوان الفخارِ