1. O noble, generous, kind one
O finest of manners, praiseworthy traits
ูก. ูุง ุฃููููุง ุงูุดููู
ุงููููู ุงููุนู
ู
ูุง ุญูุณูู ุงูุฎููููู ุงูุญูู
ูุฏ ุงูุดููู
ู
2. O sea of generosity and spring of nobility
O most clement, lofty, ambitious one
ูข. ูุง ุญุงุชู
ู ุงูุฌูุฏู ููู
ูุนูู ุงูููุฑู
ู
ูุง ุฃูุญููู ุงูุญูู
ู ุงูุนูููู ุงููู
ู
ู
3. O possessor of awe and mightโstrong and fierce
O valiant, intrepid, mighty lion
ูฃ. ูุง ุฐุง ุงูููุฒูุจุฑ ุงูุถููุบูู
ุงูุถูุฑุบุงู
ู
ููุงูุจุทูู ุงูุตููุฏูุฏ ููุงูุตู
ุตุงู
ู
4. O guide and daring one
O formidable, dignified lion
ูค. ูุง ุฃููููุง ุงูุฏูุณุชูุฑู ููุงูุฌูุณูุฑู
ููุงูุฃูุณุฏ ุงูู
ููุจ ูุงููููุฑู
5. My master and sultan
Lord of supremacy, glory and nobility
ูฅ. ูููุง ุฃูููุฏูู
ููููุฐุง ุณููุทุงูู
ู
ุฑุจู ุงูุนููู ููุงูู
ุฌุฏู ูุงูู
ูุงุฑูู
ู
6. May God aid you with the Holy Spirit
And clothe you in the robe of acceptance
ูฆ. ุฃููููุฏูู ุงูููููู ุจูุฑูุญู ุงูููุฏูุณู
ููุญููุฉู ุงูููุจููู ู
ูููู ุชูุชุณู
7. May time ever protect you
As guardian, preserver, and caretaker
ูง. ููููู
ููุฒูู ูููู ุงูุฒูู
ุงูู ุญุงู
ููุงู
ููุญุงููุธุงู ูููุงูููุงู ููุฑุงุนููุง
8. Please accept my kissing of your hem
In utmost veneration and esteem
ูจ. ููุบุจ ุชููุจููู ุจููู ุงูุชูุนุธูู
ู
ููู
ูุจุณู
ุงูุชูุจุฌููู ููุงูุชูุฎูู
ู
9. The train of your pure, noble dress
As I press my lips upon your blessed threshold
ูฉ. ุฃูุฐูุงูููู ุงูุทูุงูุฑุฉู ุงูุดูุฑููู
ููููุซู
ููุง ุฃูุนุชุงุจููู ุงูู
ููููู
10. I stretch out my palms beseechingly
Appealing to the intercessor
ูกู . ููุจูุณุทููู ุงูุฃูููู ุจูุงูุถูุฑุงุนู
ู
ูุณุชูุดููุนุงู ุจูุตุงุญูุจู ุงูุดููุงุนู
11. That our Lord may lengthen your life
And in this world perpetuate your good memory
ูกูก. ุจูุฃููู ู
ูููุงูุง ููุทููู ุนูู
ุฑูุง
ูููู ุงูุฏูููู ููุจูู ุจูุฎูุฑ ุฐููุฑูุง
12. He loves you, grants you victory and support
Perfecting succor with good fortune
ูกูข. ููุญุจููู ุจูุงูููุตุฑู ููุจูุงูุชูุฃููุฏู
ู
ูุชู
ูู
ุงูุฅูุณุนุงูู ุจูุงูุณูุนูุฏู
13. May God make your state everlasting
And render your authority eternal
ูกูฃ. ููุฃุจููุฏ ุงููููู ุชูุนุงูู ุฏููููุชูู
ููุฎููููุฏู ุงููููู ุชูุนุงูู ุตููููุชูู
14. Making it a sheltering shade
Of beautiful days and nights
ูกูค. ููุฌุนููููุง ููุฑูููุฉ ุงูุธูููุงูู
ุญูุณูุฉู ุงูุฃูููุงู
ู ููุงูููุงูู
15. Extending its justice over mankind
With ease of souls and bodies
ูกูฅ. ููู
ุฏู ุนูุฏูููุง ุนูู ุงูุฃูุงู
ู
ุจูุฑุงุญูุฉู ุงูุฃูุฑูุงุญู ูุงูุฃุฌุณุงู
ู
16. Your servant whom you have inherited
From the predecessor of the exalted whom you succeeded
ูกูฆ. ููุนุฑุถ ุนูุจุฏู ุงููุฐู ููุฑุซุชู
ุนูู ูุงุฑูุซู ุงูุนูููุงุกู ู
ููู ุฎูููููุชูู
17. Your departed, blessed father
Whom the Garden of Bliss embraces
ูกูง. ูุงููุฏูู ุงูู
ูุจุฑูุฑ ููุงูู
ูุฑุญูู
ู
ููู ุงูุญุชููุชูู ุฌููุฉู ุงูููุนูู
18. The noble and lofty โAli
Quenched by my Lord with the wine of approval
ูกูจ. ุนูููููู ุงูุดูููู
ุฑูููุนู ุงูุดุฃูู
ุณููุงูู ุฑูุจูู ูุงุจูู ุงูุฑูุถูุงู
19. Has had the honor, when there arrived
Your supreme decreeโmy soul is sacrificed for youโ
ูกูฉ. ุฃูููู ููุฏ ุดูุฑูุช ููู
ูุง ููููุฏุง
ู
ูุฑุณูู
ููู ุงูุนุงูู ูููู ุงูุฑูุญู ููุฏุง
20. To receive it with praise and veneration
In fulfilment of its sublime due
ูขู . ูุงุจููุชููู ุจูุงูุญูู
ุฏู ููุงูุชููุฎูู
ู
ุชูุฃุฏูููุฉู ููุญููููู ุงูููุฎูู
ู
21. Its noble, august text expressed
The sweetest, most fragrant speech
ูขูก. ู
ููุทููููู ุงูุณูุงู
ู ุงูุดูุฑููู ุฃูุนุฑูุจุง
ุฃูุทูุจู ุฅูุนุฑุงุจ ุญููุง ููุฃูุนุฐูุจุง
22. That the generous sea of mercy
And spring of the generous eyeโs nobility
ูขูข. ุฃููู ุณูุฎููู ุฃูุจุญุฑู ุงูู
ูุฑุงุญู
ู
ููุฃููู ุฌูุฏู ุฃูุนููู ุงูู
ููุงุฑู
ู
23. Poured down showers of grace
And torrents of beneficence, generosity and honor
ูขูฃ. ูุงุถูุช ููุฏู ุจููุงุจููู ุงูุฅููุนุงู
ู
ูููุงุทููู ุงูุฅูุญุณุงูู ูุงูุฅููุฑุงู
ู
24. Upon your humble loving servantsโ
Those whose affection is described as righteous
ูขูค. ุนููู ุนูุจูููุฏููู ุงูุฑููููู ุงูุญุฑูู
ู
ููู ูุฏููู ููุตููู ุจูุงูุฃูุจุฑูู
25. What grace it shows through time
Deserving of thanks and gratitude
ูขูฅ. ูููุง ูููู ูู ุงูุฏููุฑู ู
ูู ุฅูุญุณุงูู
ู
ูุณุชููุฌูุจู ูููุญูู
ุฏู ููุงูุดููุฑุงูู
26. May God increase His bounty upon you
And perpetuate His blessings upon you
ูขูฆ. ูุงูู ุนููููู ุงูููููู ุฑุจููู ููุฑูู
ููู
ูููุงุตููู ุงูููููู ุนูููููู ููุนูู
ูู
27. You remain at the basin of generosity
And constancy of beneficence and giving
ูขูง. ูููุง ุจูุฑูุญุชู ู
ูููููู ุงูุณูุฎุงุกู
ููุฏูู
ูุฉู ุงูุฅูุญุณุงูู ููุงูุนูุทุงุกู
28. I have received that splendid
Magnificent, generous gift
ูขูจ. ููููุฏ ููุจุถุช ุชููููู
ู ุงูุนุทูููู
ููุงูู
ููุญุฉู ุงูููุฎูู
ุฉู ุงูุณููููููู
29. From the envoy in Beirut which
Through its connection to you has been ennobled
ูขูฉ. ู
ูู ู
ูุชุณููู
ู ุจูุจููุฑูุชู ุงููุชู
ุจูููุณุจูุฉู ุฅููู ุนููุงูู ุฌููููุชู
30. And most significant to a servant
Is the occurrence in the noble and momentous mind
ูฃู . ููุฃููุจูุฑ ุงูุฅููุนุงู
ู ุนููุฏู ุงูุนูุจุฏู
ุนุจุฏูู ูุง ุฎูุฏูู ุงูุนููู ููุงูู
ูุฌุฏู
31. And the sympathetic, gentle imagination
While ceaselessly praying to the Master of the Flag
ูฃูก. ุฎูุทูุฑููู ูู ุงูุฎุงุทูุฑู ุงูุดูุฑููู
ูููู ุงูุฎููุงูู ุงูุนุงุทููู ุงูู
ูููู
32. Muhammad, master of Godโs messengers
And His repenting, devoted servant
ูฃูข. ููููู ููููู
ุจุงููุบู ูู ุงูุฏูุนุงุกู
ู
ูุณุชูุดููุนุงู ุจูุตุงุญูุจู ุงููููุงุกู
33. I hope that He will favor with acceptance
For that is the utmost of what I aspire
ูฃูฃ. ู
ูุญูู
ูุฏ ุณููุฏ ุฑูุณูู ุงูููููู
ููุนูุจุฏู ุงูู
ูููุจ ููุงูุฃููุงูู
34. And thisโwhich the servant has persisted in
Presenting to you foremostโ
ูฃูค. ุฃูุฑุฌููู ุฃูู ููู
ูููู ุจูุงูููุจููู
ููุฐุงูู ู
ูููู ุบุงููุฉู ุงูู
ูุฃู
ููู
35. He thus presents at your blessed threshold
And likewise to the noble hearing:
ูฃูฅ. ููุฐุง ุงููุฐู ู
ูู ุนูุจุฏูู
ููุฏ ููุฒูู
ุง
ุฅูุจุฏุงุคููู ุนุฑุถุงู ููููู
ู
ููุฏูู
ูุง
36. In this the servant hopes that the occurrence
In the noble and fateful mind
ูฃูฆ. ูุนุฑุถู ูู ุฃูุนุชุงุจูู ุงูู
ูููููู
ููุฐุง ุนููู ุงูู
ูุณุงู
ูุนู ุงูุดูุฑูููู
37. May have your glance include him
For that is the ultimate that he aspires;
ูฃูง. ููุฐุง ูููุฑุฌู ุงูุนูุจุฏ ูููุฎุทูุฑู
ูู ุงูุฎุงุทูุฑู ุงูุดูุฑููู ููุงูุฎุทูุฑู
38. And I desire from the Creator of existence
The eternity of your lofty state,
ูฃูจ. ููุฃูู ูููููู ููุญุธูู
ููุดู
ูููู
ููุฅูููู ุฐุง ุฃููุตู ุงููุฐู ููุฃู
ููู
39. Enveloped in utmost order
And utmost system and organization,
ูฃูฉ. ููุฃูุฑุชูุฌู ู
ูู ุฎุงููู ุงูุจุฑููููู
ุชูุฃุจูุฏููู ุฏููููุชู ุงูุนููููููู
40. Lengthening your life with guidance
Along the straightest path
ูคู . ู
ูุญููููุฉู ุจูุบุงููุฉู ุงูุฅูุญูุงู
ู
ููุบุงููุฉู ุงูููุธุงู
ู ุจูุงููุชูุธุงู
ู
41. By the status of the best of creation
He who brought us guidance and truth
ูคูก. ู
ูุทูููุงู ุนูู
ุฑููู ุจูุงูุชูููููู
ูุณููู ูููู ุฃููููู
ู ุงูุทูุฑููู
42. Muhammad His most venerated messenger
And chosen one, most supreme
ูคูข. ุจูุฌุงูู ุฃููุถูู ุงูููุฑู ููุงูุฎูููู
ู
ูู ููุฏ ุฃูุชุงูุง ุจูุงูููุฏู ููุงูุญููู
43. His prayers upon him and peace
Lasting as long as night and day
ูคูฃ. ู
ูุญู
ูุฏ ุฑูุณูููู ุงูู
ูุนุธูู
ู
ููู
ูุตุทููุงูู ุงูู
ูุฌุชุจู ุงูู
ููุฎููู
ู
44. And his noble, virtuous Household
And his pious, righteous Companions
ูคูค. ุตููุงุชูู ุนููููู ููุงูุณููุงู
ู
ู
ุง ุฏุงู
ูุชู ุงููููุงูู ููุงูุฃููุงู
ู
45. As long as a branch sways, a pigeon moans,
Lightning flashes, clouds loom,
ูคูฅ. ููุขูููู ุงูุฃู
ุงุฌูุฏู ุงูุฃูุฎูุงุฑู
ููุตูุญุจููู ุงูุฃููุงุฑูู
ู ุงูุฃูุจุฑุงุฑู
46. As the opening from his Almighty Creator
Which he hopes will grace this minister with victory and triumph,
ูคูฆ. ู
ุง ุงููุชูุฒูู ุบูุตูู ู
ุง ุดูุฏุง ุงูุญู
ุงู
ู
ู
ุง ูุงุญู ุจูุฑูู ู
ุง ููู
ู ุงูุบูู
ุงู
ู
47. Grant him manifest victory and conquest,
And protect him from every fear and danger,
ูคูง. ู
ุง ุงูููุชุญู ู
ูู ุฎุงูููููู ุงููุฏูุฑู
ููุฑุฌููู ููุถูุงู ููุตุฑู ุฐุง ุงููุฒูุฑู
48. Vanquishing his enemies in every age
Cloaking them in the garb of afflictions and ordeals,
ูคูจ. ููู
ููุญูู ุงูููุชุญู ุงูู
ูุจููู ููุงูุธููุฑู
ููุญููุธููู ู
ูู ูููู ูููู ููุฎูุทูุฑู
49. While he enjoys in life an easy livelihood
And goodness, always in a good state;
ูคูฉ. ูููููุฑููู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ูู ูููู ุฒูู
ููู
ููุจูุณููู
ุซููุจู ุงูุจููุงูุง ููุงูู
ูุญููู
50. And praise belongs to God, ever
From the beginning to the ending of the world.
ูฅู . ู
ูููุนููู
ุงู ูู ุงูุฏููุฑู ุจูุงูุนูุดู ุงููููู
ููุทูุจููู ุฏููู
ุงู ูุญุงูู ุญุณูู
ูฅูก. ููุงูุญูู
ุฏู ูููููู ู
ูุนู ุงูุฏููุงู
ู
ู
ูู ู
ูุจุฏูุฃ ุงูุฏููููุง ุฅููู ุงูุฎุชุงู
ู