1. And saying, the generous died, so who do we have
So I said to her, my Lord, so stand by His door
١. وَقائِلة ماتَ الكِرامُ فَمَن لَنا
فَقُلتُ لَها ربّي فَقومي ببابهِ
2. For none but Him, O Hind, one day will rain us
When the times bite us with its fangs
٢. فَما غَيرهُ يا هند يَوماً يُغيثُنا
إِذا عَضّنا الدّهر الخَؤونُ بِنابِهِ
3. And I said to her, whoever's destination is
Giving besides the Master, has missed the mark
٣. وَقُلتُ لَها مَن كانَ غايَة قَصدهِ
عَطاءَ سِوى المَولى فُمخطِي صوابهِ
4. So do not ask but God, for who dares
To ask a creature, it is not its place
٤. فَلا تَسأَلي غَيرَ الإِله فمَن يَرُم
سُؤالاً لِمَخلوقٍ فَلَيسَ بِنابهِ
5. When he who is hoped for dies, my destination is He
Who is God, none but His side hoped for
٥. إِذا ماتَ مَن يُرجى فَمَقصودي الّذي
هُوَ اللَّه مَنْ لم يُرْجَ غيرُ جنابهِ
6. And the God of creation, our Creator who
They hope for, is eternal, so I take refuge in Him
٦. وَإِن إِلَه الخلقِ خالِقنا الّذي
يُرَجُّونه باقٍ فَلوذي بِنا بهِ
7. And return, that we may travel from all people
For the nearest of them can harm one
٧. وَعودي بِنا نَرحل عَنِ النّاس كلّهم
فَمِنهُم يضرّ المَرء أَدنى اِقتِرابهِ
8. And come, that away from them we may try isolation
And inhabit a towering mountain, no soul near but He
٨. وَهيّا بِنا عَنهُم نُحاوِل عُزلَةً
وَنَسكن طَوداً عالياً لا بِنا بِهِ