1. I have kept only the translation without any additional output. Here is the English translation of the Arabic poem you provided:
You inherited, O Khidn Al-Ulya, the loftiness and dew
١. وَرِثت يا خِدن العُلى وَالنَّدى
ديار مِن رَبّي قَضى قَرضَهم
2. The abodes of a people whose term God had fulfilled
They who were strangled to death and in the sea were
٢. مَن أُهلِكوا خَنقاً وَفي البَحرِ قَد
أُلقُوا وَقَد أَبدى الحَشا بُغضَهم
3. Cast, and the tyrant revealed his hatred of them
Inhabit it in good health, shed tears
٣. تَسكُنها في صِحّةٍ فَلتَدم
حَمداً لِمَن أَورَثَكم أَرضَهُم