1. The dawn lightening flashed and illuminated light
And it filled our hearts with gladness
ูก. ุณูุฑูู ุจูุฑูู ุงูุญูู
ุง ููุฃูุถุงุกู ููุฑุง
ููููุฏ ู
ููุฃู ุงูุญูุดุง ู
ููุง ุณูุฑูุฑุง
2. The morning breeze blew in the singing garden
And sent from it a wafting fragrance
ูข. ููููุจูู ุจูุฑููุถูุฉู ุบูููุงุกู ุฑูุญู
ููุฃููุฏู ูุงุดููุงู ู
ูููุง ุนูุจูุฑุง
3. And Ibn Muqla drew with it, from
The blooming flowers of its flourishing spring, lines
ูฃ. ููุฎุทูู ุจููุง ุงูุจูู ู
ูููุฉู ุณุญุจูุง ู
ู
ุฒูููุฑู ุฑูุจูุนูุง ุงูุฒูุงูู ุณูุทูุฑุง
4. The branches swayed with it, a gentle breeze
So many a bough seemed to quiver with it
ูค. ุจููุง ุงูุฃูุบุตุงูู ุฑููููุญูุง ููุณูู
ู
ููููู
ุบูุตูู ุจูุง ูุจุฏู ููุตูุฑุง
5. And so many buds smiled with it
Relating in their smile, throats
ูฅ. ููููู
ููุจุฏู ุงูุฃููุงุญู ุจููุง ุงูุจุชูุณุงู
ุงู
ููููุญูู ูู ุชูุจูุณููู
ู ุซูุบูุฑุง
6. And so many roses diffused fragrance with it
To gladden the perceiving hearts
ูฆ. ููููู
ูููุง ุงููุฑูุฏู ุชูููุญู ุนูุทุฑุงู
ููููุดุฑูุญู ููุดุฑูู ุงูุฐุงูู ุตูุฏูุฑุง
7. A deadly charmer flashes with it, a body
Its gentleness has outshone flowers
ูง. ููููุชูุงูู ููููุญู ุจููุง ุจูุฌูุณู
ู
ููููุฏ ููุถูุญูุช ููุทุงููุชููู ุงูุฒููููุฑุง
8. The clarity of beauty is like the sun, faced
Its beauties have eclipsed wonders
ูจ. ููุถูุญ ุงูุญูุณูู ู
ุซูู ุงูุดููู
ุณู ููุฌูุงู
ููููุฏ ููุณูููุช ู
ุญุงุณูููู ุงูุจุฏููุฑุง
9. So eyes that saw him capable
You have attained the desired joyfully content
ูฉ. ูููุง ุทูุฑููุงู ุฑุขูู ู
ูุณุชูุทูุนุงู
ููููุฏ ูููุชู ุงูู
ููู ููุฑูุญุงู ููุฑูุฑุง
10. And O lion whom he saw from afar
You have become securely captive
ูกู . ูููุง ุฃูุณูุฏุงู ุฑูุขูู ู
ูู ุจูุนูุฏู
ููููุฏ ุฃูุตุจูุญุชู ู
ููุซููุงู ุฃูุณูุฑุง
11. So his smile that was bestowed upon
The enamoured distressed, wines
ูกูก. ููู
ููู ุบูุฑูููู ุฅูุดุฑุงูู ููุฌูู
ููุดูุฃูู ุงูุจุฏุฑู ุฃูู ููุจุฏู ุบุฑูุฑุง
12. And his cheeks that showed coyness
And became a paradise that reveals silk
ูกูข. ุจูุฑูุญู ู
ุจุณูู
ุงู ุฃููุณูู ููุคูุณุงู
ููู
ุง ุฃููุณูุช ุณููุงููุชูู ุงูุนูุตูุฑุง
13. Come O Allah how excellent a branch
The garden of splendor has become green with it
ูกูฃ. ููููุฑุนุงู ููุงูุฏููุฌู ููุงูููุฑูู ุจุงุฏู
ููุดูู
ุณู ุงูุฃูููู ูุง ุชุฎููู ุธูููุฑุง
14. A gazelle with splendid horns, if he had seen it
A zebra would have fled frightened
ูกูค. ููุฌูููุงู ุจุงุชู ููุบุฒููุง ุจูุณุญุฑู
ูููุงูู ุงููููุตุฑู ู
ูุฐ ุฃูู
ุณู ููุณูุฑุง
15. As if his cheeks and then my heart
And his cheeks were hell or inferno
ูกูฅ. ููุฎูุฏูุงู ููู ุดูู
ูู
ุชู ุงูุนูุฑูู ู
ููู
ูููููุชู ุชุฑู ุจููู ููุฑุฏุงู ุนุทูุฑุง
16. His eyelids were darkened with magic amorously
And that amour showed exhaustion
ูกูฆ. ููููู ููุธูุฑุชู ููุญุงุธููู ู
ูููู ููุฑุงู
ูููููุชู ุชูุธููู ููู
ุฑุงู ู
ูููุฑุง
17. Above the highlands I saw a house
As I saw houses for the Berber
ูกูง. ูููุง ุจูุฃูุจู ู
ูุจุงุณูู
ูู ุงููุชู ุฃูู
ุฏูุนูุชู ูููุนุงุดูู ุงูู
ูุถูู ุฎูู
ูุฑุง
18. An imam the elite are proud of
And in it others appear proud
ูกูจ. ููููุฌููุชูู ุงููุชู ุฃูุจุฏูุช ุนูุฐุงุฑุงู
ููุฃูุถุญูุช ุฌูููุฉู ุชูุจุฏู ุญูุฑูุฑุง
19. And Ahmed is virtuous and most valiant
And most eloquent poet emulating Jarir
ูกูฉ. ุชูุนุงูู ุงููููู ู
ุง ุฃูุจูุงูู ุบูุตูุงู
ุจููู ุฑููุถู ุงูุจููุง ุฃูู
ุณู ุฎูุถูุฑุง
20. And good his goodness embraces bounties
And a sea whose palm rains down seas
ูขู . ุบูุฒุงูู ุฐู ูููุงุฑู ููู ุฑุขูู
ููุฒูุจูุฑู ุฎููุฉู ูููู ููููุฑุง
21. With it the age of dew has become long
And the age of stinginess has become short
ูขูก. ููุฃูููู ุจูููุฌูุชููู ุซู
ู ูููุจู
ููุฎูุฏูููู ุฌูุญูู
ุงู ุฃูู ุณูุนูุฑุง
22. Ambitious, if he appeared alone in the desert
He would frighten the daring lion
ูขูข. ุชูููุญูููู ุฌูููููู ุจูุงูุณูุญุฑู ุบููุฌุงู
ููุฃูุจุฏู ุฐูููู ุงูุบูุฌู ุงููุชูุฑุง
23. And if he met victorious armies
They would flee terrified and he would become a supporter
ูขูฃ. ูููู ููููู ุงูู
ูุนุงูู ุฑูุฃููุช ุฏุงุฑุงู
ููู
ุง ุฃูุจุตูุฑุช ูููุจุฑุจูุฑู ุฏูุฑุง
24. Bright of face and luminous of cheek
The universe remains illuminated by him
ูขูค. ุฅูู
ุงู
ู ุชููุฎูุฑู ุงูุนูููุงุกู ูููู
ูููููุง ุบููุฑููู ููุจุฏู ููุฎูุฑุง
25. Most captivating, if he appeared in the wings of night
He would tear its curtains
ูขูฅ. ููุฃูุญู
ูุฏู ูุงุถูู ูุฃูุฌููู ุดูู
ู
ููุฃูุจููุบู ุดุงุนูุฑู ุญุงูู ุฌูุฑูุฑุง
26. He is the moon from whose excellence the sun
Borrowed beauty and light
ูขูฆ. ููุจูุฑูู ุจูุฑููู ุฌูู
ูู ุงูุนูุทุงูุง
ููุจูุญุฑู ูููููู ุชุฒุฑู ุงูุจูุญูุฑุง
27. Unique of the age in glory and pride
We have not seen his like in time
ูขูง. ุจููู ุนู
ุฑู ุงูููุฏู ุฃูุถุญู ุทููููุงู
ููุนูู
ุฑู ุงูุจุฎูู ููุฏ ุฃูู
ุณู ููุตูุฑุง
28. A life for the sublime! Do you not see
The soul almost takes flight to it
ูขูจ. ููู
ุงู
ู ููู ุจูุฏุง ูู ุงููููุฑู ููุฑุฏุงู
ูููุงูู ูุฎููููู ุงููููุซู ุงูุฌูุณูุฑุง
29. He has the ambitions that have become like lightening
For one whose house adversity has made abode
ูขูฉ. ููููู ูุงูู ุฌูููุดุงู ุฐุงุชู ููุตุฑู
ูููููููุช ุฑููุจูุฉู ููุบูุฏุง ููุตูุฑุง
30. And a hand that swam with generosity
It has become one that humbles heavy rain
ูฃู . ุทููููู ุงูููุฌูู ููุถูุงุญู ุงูู
ูุญูููุง
ููุธููู ุงูููููู ู
ูููู ู
ูุณุชูููุฑุง
31. And an opinion in calamities that has become correct
And a mind in matters that has become seeing
ูฃูก. ุฃูุบูุฑูู ููููู ุจูุฏุง ูู ุฌููุญู ููููู
ููู
ูุฒูููู ู
ูู ุฏููุงุฌููู ุณูุชูุฑุง
32. If fright comes to protect
He sees he has come to a fortress and fence
ูฃูข. ูููู ุงูููู
ุฑู ุงูููุฐู ุงูุดููู
ุณู ุงูุณุชูุนุงุฑูุช
ูููุง ู
ูู ููุถูููู ุญูุณูุงู ููููุฑุง
33. And if wellbeing fills him he sees it
His radiant face beams happiness
ูฃูฃ. ููุฑูุฏู ุงูุนูุตุฑู ู
ูุฌุฏุงู ููุงููุชูุฎุงุฑุงู
ููููู
ููุฑู ูู ุงูุฒููู
ุงูู ูููู ููุธูุฑุง
34. With favours and gifts and then joy
A face pointing to happiness has become
ูฃูค. ุญููุงุฉู ูููุนููู ุฃููููุง ุฑูุฃููุชูู
ุฅูููููุง ุงูุฑูุญู ูุงุฏูุช ุฃูู ุชูุทูุฑุง
35. So O sanctuary in which security appeared
For one who by its protection became seeking refuge
ูฃูฅ. ูููู ุงูููู
ูู
ู ุงููุชู ุฃูุถุญูุช ููุจูุฑูู
ููู
ูู ููุฏ ุฃู
ู ู
ููุฒูููู ุงููููุถูุฑุง
36. And O soul of pride and sublimity
And O one whose kindness has adorned flowers
ูฃูฆ. ููุฃููุฏู ุฑุงุญูุฉ ุณูุจุญูุช ุจูุฌูุฏู
ููุฃูุถุญูุช ุชูุฎุฌููู ุงูู
ูุทุฑู ุงูุบูุฒูุฑุง
37. And O branch of nobility, from whom
Gratitude saw birds become
ูฃูง. ููุฑูุฃูู ูู ุงูุฎููุทูุจู ุบูุฏุง ุณูุฏูุฏุงู
ูููููุฑู ูู ุงูุฃูู
ูุฑู ุบูุฏุง ุจูุตูุฑุง
38. So take from it a virgin whose mind has wisdom
Outshining in its beauties wonders
ูฃูจ. ุฅูุฐุง ู
ุง ุฌุงุกููู ููุฒูุนู ูููุญูู
ู
ููุฑู ุฃูู ููุฏู ุฃูุชู ุญูุตููุงู ููุณููุฑุง
39. The stars of horizon envied it
Almost setting like the sun's eye
ูฃูฉ. ููุฅููู ู
ุง ุฃูู
ูููู ุงูุนุงูู ููุฑุงูู
ุชูููููููู ููุฌูููู ุงูุฒูุงูู ุณูุฑูุฑุง
40. She excels the Houri when settling in palaces
For her beauty they attributed palaces
ูคู . ุจูุฅููุจุงูู ููุจูุฐูู ุซู
ูู ุจูุดุฑู
ุจูููุฌูู ูููุณููุฑูุฑู ุบูุฏุง ู
ูุดูุฑุง
41. She is brought to you having become a bride
Excelling the Houri, adorning brides
ูคูก. ูููุง ุญูุฑูู
ุงู ุชูุจูุฏูู ูููู ุฃูู
ูู
ููู
ูู ุจูุญูู
ุงูู ุฃูู
ุณู ู
ูุณุชูุฌูุฑุง
42. So marry her in consent at the wedding
And marry her in acceptance with her dower
ูคูข. ูููุง ุฑูุญู ุงูู
ููุงุฎูุฑู ููุงูู
ูุนุงูู
ูููุง ู
ูู ููุทูููู ุฃูุฒุฑู ุงูุฒูููุฑุง
43. Stay well and safe with God's protection whatever
The tongue of the universe has become thanking you
ูคูฃ. ูููุง ุบูุตูู ุงูู
ููุงุฑูู
ู ู
ูู ุนูููููู ุงู
ููุฑู ุจูุงูุดูููุฑู ููุฏ ุตุงุฑูุช ุทูููุฑุง
44. And live in honour and joy always
Safe however long God's days
ูคูค. ููุฎูุฐู ุจููุฑุงู ูููุง ูู ุงููููุฑู ุฎูุฏูุฑู
ุชูุจุงูู ูู ู
ูุญุงุณููููุง ุงูุจูุฏูุฑุง
45. And however long the morning breeze blows or
Dawn lightening flashes and illuminates light
ูคูฅ. ููููุฏ ุบุงุฑูุช ููุฌูู
ู ุงูุฃูููู ู
ูููุง
ููุนูููู ุงูุดููู
ุณู ูุงุฏูุช ุฃูู ุชูุบูุฑุง
46. And however long the son of Fathallah stands reciting
Your mention like one reciting scripture
ูคูฆ. ุชููููู ุงูุญูุฑู ุฅูุฐู ุณูููููุช ููุตูุฑุงู
ุฅูุฐุง ููุฌูู
ุงููุง ููุณูุจูุง ุงูููุตูุฑุง
ูคูง. ุฅูููููู ุชูุฒูููู ุญููุซู ุบูุฏูุช ุนูุฑูุณุงู
ุชููููู ุงูุญูุฑู ุฒููููููู ุงููููุญูุฑุง
ูคูจ. ููุฃูุตุฏูููุง ุงูุฑุถุงุกู ููุฏู ุฒููุงูู
ููุฃููุญูููุง ุงูููุจููู ููุง ู
ูููุฑุง
ูคูฉ. ููุฏูู
ู ููุงูุณููู
ุจูุญููุธู ุฅููุงูููุง ู
ุง
ููุณุงูู ุงูููููู ุจุงุชู ููููู
ุดููุฑุง
ูฅู . ููุนูุดู ุจูุงูุนูุฒูู ููุงูุฃููุฑุงุญู ุฏููู
ุงู
ุณูููู
ุงู ู
ุง ููุถู ุงููููู ุงูุฏูููุฑุง
ูฅูก. ููู
ุง ููุจูุช ููุณูู
ู ุงูุตูุจุญู ุฃูู ู
ุง
ุณูุฑู ุจุฑูู ุงูุญูู
ุง ูุฃุถุงุกู ููุฑุง
ูฅูข. ููู
ุง ุงููุชูุตูุจู ุงุจูู ููุชุญู ุงูููููู ููุชูู
ููุฐููุฑููู ู
ูุซูู ู
ูู ููุชูู ุงูุฒูุจูุฑุง