1. Drink your wine early, for the early drink is sweetest.
The birds have sung in melodious notes at dawn,
ูก. ุจุงููุฑู ุดูุฑุงุจูู ุฃูุญูู ุงูุดูุฑุจ ุจุงููุฑููู
ููููุฏ ุชูุบููู ุจูุฃูุนูู ุงูุฏูููุญู ุทุงุฆูุฑููู
2. As the meadow blooms with radiant flowers,
Giving thanks, the meadow smiles at its fragrance.
ูข. ููุงูุฑูููุถู ุชููู
ู ุจููู ุงูุฃุฒูุงุฑู ุฒุงูููุฉู
ููุงูุฑููุถู ู
ูุซูู ุนูููููู ุงูุทูุจู ุดุงููุฑููู
3. It surges until its waves become an ocean,
With jewels dancing over it, rising high.
ูฃ. ุชูู
ูุฌู ูููู ุฅููู ุฃูู ุฎููุชูู ุจูุญุฑุงู
ู
ุงุฌูุช ุจููู ููููู ุชูุนูููู ุฌููุงููุฑููู
4. The meadow has a carpet woven with pearls.
Has time ever attained the likes of it and its wonders?
ูค. ูุงูุฑููุถู ูููุง ุจูุณุงุทู ุญููู ู
ูู ุฏูุฑูุฑู
ููู ู
ูุซูููู ุงูุฏููุฑู ูุงููุชูู ุฃููุงุณูุฑููู
5. The stream in it smiles with the charm of intimacy
Where its flowers have frolicked.
ูฅ. ููุงููููุฑู ูููู ุจูุซูุบุฑู ุงูุฃููุณู ู
ูุจุชูุณูู
ู
ู
ูู ุญูุซู ููุฏ ุฑูููุตูุช ุฃูุฒุงููุฑููู
6. At night, its stars dance with lights
So we encounter no darkness or its regiments.
ูฆ. ููุงูููููู ุชูุฑููุตู ุจูุงูุฃูููุงุฑู ุฃููุฌู
ููู
ูููุง ุธููุงู
ู ุชููุงูููุง ุนูุณุงููุฑููู
7. It's as if dawn were a sword in hand
A sword of light unsheathed in the dark.
ูง. ููุฃูููู
ุง ุงูููุฌุฑู ุณูููุงูู ุนููู ููุฏููู
ุณูููู ู
ููู ุงูููุฑู ูู ุงูุธููู
ุงุกู ุดุงูุฑููู
8. So rise to melted ruby poured
Into the chalice's smooth surface, outpacing the brilliant dawn.
ูจ. ููููู
ุฅููู ุฐููุจู ูุงููุชู ููุตุจู ุนููู
ููุฌูููู ููุจู ููุจุงูู ุงูููุฌุฑู ุจุงููุฑููู
9. It is as if the sun were in it, glowing,
Though it is only midday and the moon is glowing.
ูฉ. ููุฃููููุง ุงูุดูู
ุณู ูููู ูููููู ุธุงููุฑุฉู
ููุตูู ุงููููุงุฑู ููุฅูู ุงูุจุฏุฑู ุธุงูุฑููู
10. A red wine a leg has proffered me, whose moustache
Gleams like lightning traveling at night.
ูกู . ุญูู
ุฑุงุก ูุงูููููุง ุณุงูู ููู ุดููุจู
ููุงูุจุฑูู ูููู
ูุนู ููููุงู ููููู ุณุงุฆูุฑููู
11. In its lip is its likenessโno, it has no equal,
Its eyelash cannot be compared to it.
ูกูก. ูู ุซูุบุฑููู ู
ูุซููุง ุจูู ูุง ุชูู
ุงุซููููู
ูู ุทูุฑููููู ุฎูุฏููููุง ุจูู ูุง ุชููุงุธูุฑููู
12. It hands me a sip of this and a taste of that,
Bewitching me with its glances.
ูกูข. ุทููุฑุงู ูููุงููู ู
ูู ููุฐู ููุขููุฉู
ู
ูู ุชู ููุชุงุฑุงู ุชูุนุงุทููุง ูููุงุธูุฑููู
13. I know not which of them has intoxicated me.
Iโm a man lost of mind, confused of senses.
ูกูฃ. ููููุณุช ุฃูุฏุฑู ุงููุชู ู
ูููุง ุณูููุฑุช ุจููุง
ุฅูููู ุงูู
ุฑูุคู ุถุงุฆูุนู ุนูููุงู ููุญุงุฆูุฑููู
14. A leg formed in the darkness of wine skins
Has whitened its cheek and blackened its ringlets.
ูกูค. ุณุงูู ุชูููููููู ูู ุธููู
ุงุกู ู
ูุจุฏูุฑุฉู
ููุงูุจููุถูู ุฎูุฏูุงูู ููุงูุณูุฏููุช ุบูุฏุงุฆูุฑููู
15. The sunโs halo was like bracelets on its wrists
Though dumb are the bracelets.
ูกูฅ. ูููุงูุฉู ุงูุดูู
ุณู ูุงููุช ูู ู
ุนุงุตูู
ููู
ุฃูุณุงููุฑุงู ุบููุฑู ุฃููู ุฎูุฑุณู ุฃูุณุงููุฑููู
16. And the sun in its disk when its ring was forged
Sealed itself in it, its beauty never fading.
ูกูฆ. ููุงูุดููู
ุณู ูู ููุฑุตููุง ุฅูุฐู ุตูุบู ุฎุงุชูู
ูู
ุชูุฎูุชููู
ูุช ููู ูุง ูุจูู ุฎูุงุตูุฑููู
17. It girded its waist in a pearl,
Like a fleck above a bosom, delightful to behold.
ูกูง. ููููุฏ ุชูู
ููุทููู ูู ุฎูุตุฑู ุจูููุคูุคุฉู
ููุฐุฑูุฉู ููููู ุทููุฏู ุณูุฑูู ูุงุธูุฑููู
18. Kohl-lined of eye, in a swoon, in passion,
Feminine of lid, languorous of glance.
ูกูจ. ู
ูููุญูููู ุงูุนูููู ูู ุบูููุฌู ูููู ุญูููุฑู
ู
ูุคููุซู ุงูุฌูููู ุณุงุฌู ุงูุทูุฑูู ูุงุชูุฑููู
19. How it blamed me for my sweet love of it!
Woe to me, while I excuse it in ignorance.
ูกูฉ. ููู
ูุงู
ููู ูู ูููุงูู ุงูุนูุฐุจู ุนุงุฐููููู
ูุง ููููุญููู ููุฃููุง ุจูุงูุฌููู ุนุงุฐูุฑููู
20. Had it but tasted it, time would not blame me for it
Nor pretend to oppose it.
ูขู . ููู ุฐุงูููู ููู
ููููู
ูู ุงูุฏููุฑ ูููู ููุง
ููุฏ ูุงูู ูู ูููู
ููู ููุจุฏู ุชุธุงูุฑููู
21. Would that this dear one had left for us
A place of peaceโboth of us could approach it!
ูขูก. ูุง ูููุชู ูุงุญูููู ููุฏ ุฎููู ููุง ููู
ู
ุญููู ุตููุญู ููุงูุง ูุฏ ูุจุงุฏูุฑููู
22. For peace is best, and best of all people
Are those who make peace, of high repute.
ูขูข. ููุงูุตููุญู ุฎููุฑู ููุฎููุฑู ุงูููุงุณ ุตุงููุญููู
ุฃูุฎู ุงูููุถุงุฆููู ู
ูู ุฌูููุช ู
ุขุซุฑููู
23. The brilliant scholar, the shining Lumสฟi,
Whose eyes are adorned with the kohl of piety!
ูขูฃ. ุงููููุฐูุนูููู ุงูุฃูุฏูุจู ุงูุฃูู
ุนูู ููู
ูู
ููุฏ ููุญูููุช ุจุงูุชููู ููุฑุงู ุจุตุงุฆูุฑููู
24. His manner refined, so his path became refined.
The best of people are those of virtuous souls.
ูขูค. ุจูุทูุจู ุณููุฑุชูู ุทุงุจุช ุณุฑูุฑุชูู
ููุฃูุทููุจู ุงูููุงุณู ู
ูู ุทุงุจูุช ุณุฑุงุฆูุฑููู
25. One whose deeds reject fracture and defectโ
Deeds of integrity have upright sources.
ูขูฅ. ู
ููู ููุนูููู ุตููู ุนูู ููุณุฑู ููุนูู ุนูููู
ู
ููู ุตูููู ููุนูุงู ููููุฏ ุทุงุจูุช ู
ูุตุงุฏูุฑููู
26. Arbiter of rhetoric, essence of eloquence,
By whom diction is graced, its form excellent!
ูขูฆ. ููุณูู ุงูุจูุงุบูุฉู ุณูุญุจุงูู ุงูููุตุงุญูุฉู ู
ูู
ุจููู ุงูุจููุงูู ุจูุฏูุนู ุงูุดูููู ูุงุฎูุฑููู
27. Reward through him the able speakers,
For skill is built upon their pulpits.
ูขูง. ุฃููุฑูู
ู ุจููู ู
ูู ุฎูุทูุจู ู
ูุตูููุนู ููุณููู
ุนููู ุงูุจูุฑุงุนูุฉู ููุฏ ุชูุจููู ู
ูุงุจูุฑููู
28. Unique pearl, full moon of the age, unique in oneness,
I thank, like me, the Good in gratitude.
ูขูจ. ุงูุฌูููุฑู ุงููุฑุฏู ุจูุฏุฑู ุงูููุชู ูุงุญุฏููู
ุจูุงูุฎููุฑู ุญุงู
ูุฏููู ู
ูุซูู ูุดุงูุฑููู
29. Lord of rhyme, excellent in subtle composition
Who composes sweetly in these times as poet?
ูขูฉ. ุฑูุจูู ุงููููุงูู ุจูุญูุณููู ุงูุณูุจู ูู ุบูุฒูู
ููุญูู ููู
ูู ููู ูู ุฐุง ุงููููุชู ุดุงุนูุฑููู
30. O you whose perfection has the highest ranks,
And beauty the most glorious treasures!
ูฃู . ูุง ุฐุง ุงูููู
ุงูู ุงููุฐู ุชูุนูู ู
ูุฑุงุชุจููู
ููุฐุง ุงูุฌูู
ุงูู ุงููุฐู ุชูุบูู ู
ููุงุฎูุฑููู
31. In your hand, you arrange the pearls into a necklace,
Or scatter them about, as you so please.
ูฃูก. ูู ูููููู ุงูุฏุฑูู ุทููุฑุงู ุฃููุชู ูุงุธูู
ููู
ุฅูู ุดูุฆุชู ููุธู
ุงู ููุทููุฑุงู ุฃููุชู ูุงุซูุฑููู
32. You have gifted me a pearl of wondrous poetry,
And the best poetry has jewels gifted.
ูฃูข. ุฃููุฏููุชููู ู
ูู ุจูุฏูุนู ุงูุดูุนุฑู ุฌููููุฑุฉู
ููุฃูุญุณููู ุงูุดูุนุฑู ู
ุง ุชููุฏู ุฌููุงููุฑููู
33. An orphaned daughter of matchless thought,
For the best of things in life are rare.
ูฃูฃ. ููุชููู
ูุฉู ุจููุช ูููุฑู ูุง ู
ูุซุงูู ููุง
ููุฃูุญุณููู ุงูุดููุก ูู ุงูุฏูููุง ูููุงุฏูุฑููู
34. You have never failed me in a time
When your ideas were precious as I recalled them.
ูฃูค. ูุง ููุถูู ูููู ููุง ุฎุงููุชูู ูู ุฒูู
ููู
ุฃูููุงุฑูู ุงูุบุฑูู ููู
ุง ุฃููุชู ูุงูุฑููู
35. And do hear what the son of Fathallah has sung to you:
โDrink your wine early, for the early drink is sweetest.โ
ูฃูฅ. ููุงูุณููู
ู ูุฏูู
ู ู
ุง ุงูุจูู ูุชุญู ุงูููููู ุฃููุดุฏููู
ุจุงููุฑู ุดูุฑุงุจู ุฃูุญูู ุงูุดูุฑุจ ุจูุงููุฑููู