1. My tears flowing grievingly
Watering the earth abundantly
١. هَمياً دُموعيَ هَميا
وعمّمي الأرضَ سُقيا
2. Don't you know of an adversity
That has blinded the eyes completely
٢. أَما عَلِمتِ بِرُزْءٍ
قَد صَيَّرَ العَينَ عَميا
3. A dear friend, so generous
Revived all virtues, made them live
٣. أَودى لَبيبٌ كَريمٌ
أَحيا المَكارِمَ أَحيا
4. Of the noblest people by origin
And the best of people by quality
٤. مِنْ أَشرَفِ النّاسِ أَصلاً
مِن أَحسَنِ النّاسِ زِيّا
5. The brother of all merits lives
He whose wisdom was revelation
٥. أَخو الفَضائلِ يَحيا
مَنْ فهمُه كان وَحْيا
6. His mention does not vanish
Nor did time make him forgotten
٦. مَنْ ذكرُهُ ليس يَفنى
ولم يكُ الدهرَ نسْيا
7. One who lives by his memory hasn't died
Good news, oh one who hasn't died lives
٧. ما ماتَ مَن عاشَ ذكراً
بَشراً أَي ما ماتَ يَحيى
8. Watered be the grave that contained him
Watered be it, again watered
٨. سُقياً لِقَبرٍ حَواه
سُقياً له ثم سُقيا
9. Indeed, he was called by gardens
To which he walked striving
٩. لَقَد دَعَتهُ جِنانٌ
فَنَحوَها سارَ سَعيا
10. When he died, fate chronicled
That in the Garden of Eternity he lives
١٠. إِذ ماتَ أرَّخت كَهلا
بِجنَّةِ الخُلدِ يحيَى