Feedback

Night visited me, its stars were veiled

قد زارني ليلة غابت كواكبها

1. Night visited me, its stars were veiled
And it draped itself in its dark garb

١. قَد زارَني لَيلَةً غابَت كَواكِبُها
وَأَسبَلَت في دُجاها ثَوبَ دَيجورِ

2. So I missed the radiant visage of the brilliant dawn
That fills the horizons with light

٢. فَخِلتُ شَمسَ الضُّحى مِن ضَوءِ وَجنتهِ
قَد أَسفَرَت تَملأ الأرجاءَ بالنورِ

3. It rained golden coins on me, scattered
From its hand, the best scattered riches

٣. وَقَد حَباني دَنانيراً قَدِ اِنتَثَرت
مِن كَفِّهِ فَتَبدَّتْ خَيرَ مَنثورِ

4. In the sky, the stars blossomed into flowers
Swaying joyfully in their dance

٤. فَفي السَّماءِ النُّجومُ الزُّهْرُ قَد ظَهَرَت
وَقَد زَهَت وَهيَ تبدي رقصَ مَسرورِ

5. Those golden coins, no doubt or question
Are the eyes of the stars, named and defined

٥. تِلكَ الدنانيرُ لا شكٌّ ولا ريبٌ
عَينُ النُّجومِ بِتَعريفٍ وَتَنكيرِ

6. Surely the sky is a mirror in which are reflected
Those stars, exemplars of golden coins

٦. إِنَّ السَّماءَ كَمِرآةٍ بِها اِنطَبَعت
تِلكَ النُّجومُ مِثالاً للدّنانيرِ