Feedback

Upon you, my servant Ghazali has become altogether worn down

عليك عبدك غزالي قد غدا كلا

1. Upon you, my servant Ghazali has become altogether worn down
And he has borne in love, O my wishes, altogether

١. عَلَيكَ عَبدُك غزالي قَد غَدا كَلّا
وَقَد حَمل في الهَوى يا مُنيَتي كلّا

2. And the patience of his separation has altogether finished
So be generous with your union upon him, for the union is his request

٢. وَمَتنُ صَبرِهِ مِنَ الهِجرانِ قَد كَلّا
فجُدْ بِوَصلِكَ عَلَيهِ فَالوَصلُ مَطولبه

3. And do not answer him with your words, O Rasha, not at all

٣. وَلا تُجيبهْ بِقَولِك يا رشا كلّا