1. The sublime have arrived, welcome, at ease, greeted
Beirut has lit up from every side with you, O Badr, honoring it in the beauty of a procession
١. أَبَدرَ العُلى أَهلاً وََسهلاً وَمَرحباً
أَضاءَت بِكُم بَيروت مِن كلِّ جانِبِ
2. And we have not heard the like of it in processions
You were like the full moon among its stars
٢. وَشَرَّفْتها يا بَدر في حُسنِ مَوكبٍ
وَما إِن سَمِعنا مثلهُ في المَواكبِ
3. The like of the full moon is scarce among planets
It boasted with you of honor, pride, and competed
٣. وَكُنتَ كَبَدرِ الأفقِ بَينَ نُجومِهِ
وَقَد قَلَّ مثل البَدرِ بَينَ الكَواكبِ
4. at the top of its glory with the highest of ranks
And you, O Ali, sublime in your glory
٤. فَتاهَت بِكُم عِزّاً وَفَخراً وَزاحمَت
عَلى فَخرِها أَوج السّهى بالمناكِبِ
5. and supremacy was yours, the highest of positions
You rose as a minaret, then as fate and position
٥. وَأَنتَ عَليُّ الجاهِ تَسمو بِكَ العُلى
وَكانَت لَكَ العَلياءُ أَسنى المراتبِ
6. so you have always been lofty of positions
And you attained the finest morals and gentleness
٦. سَمَوتَ مَناراً ثمَّ قَدراً وَمَنصباً
فَلا زِلتَ طولَ الدّهرِ سامي المَناصِبِ
7. and the nobility of character, excellent traits
You have come to this sanctuary, best of arrivals
٧. وَقَد نِلتَ مِن حسنِ السّجايا وَلطفِها
وَمِن كَرَمِ الأَخلاقِ حسن المَناقبِ
8. so we attained through it the most honorable of gains
And we flew from joy in it, and indeed we
٨. قَدِمتَ عَلى هَذا الحِمى خَيرَ مَقدمٍ
فَنِلنا بِهِ التّشريفَ أَسنى المَكاسِبِ
9. went with it to pride, all paths
Congratulations to us in it, congratulations and pride
٩. وَطِرنا مِنَ الأَفراحِ فيهِ وَإِنّنا
ذَهَبنا بِهِ لِلفَخرِ كلَّ المذاهبِ
10. over all people of the East, then West
You have healed with it hearts and thoughts
١٠. هَنيئاً لَنا فيهِ هَنيئاً وَمَفخراً
عَلى كلِّ أَهلِ الشّرقِ ثمَّ المَغاربِ
11. and you are for healing hearts, sweetest of drinks
Stay in God's safekeeping, appearing from the heights
١١. جَبرت بِهِ مِنّا قُلوباً وَخَاطراً
وَأَنتَ لِجَبرِ القلبِ عَذب المشاربِ
12. on its auspicious edge, firmest of riders
Happy, praiseworthy, soft living, prosperous
١٢. وَدُم في ضَمانِ اللَّه تَبدو مِن العلى
عَلى طِرفها المَيمونِ أَثبتُ راكبِ
13. safe from calamities, then from troubles
As long as the rose garden chirped in the meadow
١٣. سَعيداً حَميداً ناعِمَ العَيشِ رغدَه
مَصوناً مِنَ الأوصابِ ثمّ المَتاعبِ
14. and showed from its chirping every wonder
١٤. مَدى الدَّهرِ ما الورقاءُ في الرّوضِ غَرَّدت
وَأَبدَت مِنَ التّغريدِ كلَّ العَجايِبِ