Feedback

With the fire of passion my heart has melted away

بنار العشق وجدا ذاب قلبي

1. With the fire of passion my heart has melted away
And I've lost all reason and sanity

١. بِنارِ العِشقِ وَجداً ذابَ قَلبي
وَضاعَ مِنَ الجَوى عَقلي وَلبّي

2. I've become inclined to all youths
Roaming madly in love with my beloved

٢. وَصِرتُ عَلى التّصابي كلّ صَبِّ
أَهيمُ صَبابَةً في عِشقِ حبّي

3. The life of the soul, nay the soul of life
I stayed up all night with the stars watching over me

٣. حَياة الرّوحِ بَل رُوح الحَياةِ
سَهِرتُ اللّيلَ تَرقُبني النّجومُ

4. And sadness and worries besetting me
Yet O you who blame, if you were to blame

٤. وَتَعلوني الكَآبةُ وَالهُمومُ
وَإِنّي يا عَذولُ وَلَو تَلومُ

5. Roaming madly in love with my beloved
The life of the soul, nay the soul of life

٥. أَهيمُ صَبابَةً في عِشقِ حِبِّي
حَياة الرّوحِ بَل رُوح الحَياةِ

6. I'm infatuated with a beauty, the sun of daytime
And the hidden full moon in the dress of concealment

٦. فُتِنتُ بِمخجلٍ شَمسَ النّهارِ
وَمُخفي البَدر في ثَوبِ اِستِتارِ

7. His love made me take off my chastity
Roaming madly in love with my beloved

٧. وَحقَّ بِعِشقِهِ خَلعي عِذاري
أَهيمُ صَبابَةً في عِشقِ حِبِّي

8. The life of the soul, nay the soul of life
The mole on his cheek laughs at the dimples

٨. حَياة الرّوحِ بَل رُوح الحَياةِ
شَنيبُ الثّغرِ ضَحّاكُ الثّنايا

9. And his glances are arrows of demise
And his love made me one of the captives

٩. وَفي أَلحاظِهِ سَهمُ المَنايا
وَفِيَّ هَواهُ صارَ مِنَ السّجايا

10. Roaming madly in love with my beloved
The life of the soul, nay the soul of life

١٠. أَهيمُ صَبابَةً في عِشقِ حِبِّي
حَياة الرّوحِ بَل رُوح الحَياةِ

11. His sweet saliva surpassed nectar
And nurtured pearls and rubies in it

١١. لَماهُ العَذبُ قَد فاقَ الرّحيقا
وَرَبَّى الدّرّ فيهِ وَالعَقيقا

12. I got drunk on it truly in my imagination
Roaming madly in love with my beloved

١٢. سَكِرتُ بِهِ على وَهمي حَقيقا
أَهيمُ صَبابَةً في عِشقِ حِبِّي

13. The life of the soul, nay the soul of life
With the magic of his eyes he robbed minds

١٣. حَياة الرُّوحِ بَل رُوح الحَياةِ
بِسِحرِ عُيونِهِ سَلَبَ العُقولا

14. And the sword of his eyelashes killed the valiant
And I became with their weakness the pouring rain

١٤. وَسَيفُ جُفونِهِ قَتَلَ الفُحولا
وَصِرتُ بِضَعفِها الصبَّ النّحيلا

15. Roaming madly in love with my beloved
The life of the soul, nay the soul of life

١٥. أَهيم صَبابَةً في عِشقِ حِبِّي
حَياة الرّوحِ بَل رُوح الحَياةِ

16. His stature sways like the swaying branches
Increasing my madness with his bending

١٦. يَميسُ قَوامُهُ مَيسَ الغُصونِ
فَزادَ عَلى تَثنِّيهِ جُنوني

17. And he showed in love all the arts
Roaming madly in love with my beloved

١٧. وَأَبدى في الهَوى كلّ الفُنونِ
أَهيمُ صَبابَةً في عِشقِ حِبِّي

18. The life of the soul, nay the soul of life
With the bright morning of his forehead as light

١٨. حَياة الرّوح بَل رُوح الحَياةِ
بِصُبحِ جَبينِهِ الوضّاحِ نورا

19. The sun of daybreak refused to rise from it
And his love, if it wished, could break the backbone

١٩. أَبَت شَمسُ الضّحى مِنهُ الظّهورا
وَإِنّ هَواهُ لَو قَصَمَ الظّهورا

20. Roaming madly in love with my beloved
The life of the soul, nay the soul of life

٢٠. أَهيمُ صَبابَةً في عِشقِ حِبِّي
حَياة الرّوحِ بَل روح الحَياةِ

21. Let me go to him in passion and fervor
And perish with yearning in heart and liver

٢١. دَعوني في هَواهُ أَتيهُ وَجدا
وَأُفني بِالجَوى قَلباً وَكبدا

22. For if I die of pining away in purpose
Roaming madly in love with my beloved

٢٢. فَإِنّي في النَّوى لَو مِتُّ صدّا
أَهيمُ صَبابَةً في عِشقِ حِبِّي

23. The life of the soul, nay the soul of life
If his aloofness passed as sweet

٢٣. حَياة الرّوحِ بَل رُوح الحَياةِ
لَديَّ جَفاؤُهُ لَو مرّ حلوُ

24. Then what do I have in love but him as solace?
And I would be without love and with an empty heart

٢٤. فَما لي في الهَوى عَنهُ سُلوُّ
وَكُنتُ بِلا هَوى وَالقَلب خلوُ

25. Roaming madly in love with my beloved
The life of the soul, nay the soul of life

٢٥. أَهيمُ صَبابَةً في عِشقِ حِبِّي
حَياة الرّوحِ بَل روح الحَياةِ

26. So my blamers, die of rage and death
For I will not miss the love of my beloved

٢٦. فَعُذّالي اِهلَكوا غَيظاً وَموتوا
فَإِنّي عِشق حِبِّي لا أَفوتُ

27. I live for his love, so too I die
Roaming madly in love with my beloved

٢٧. أَعيشُ على هَواهُ كَذا أَموتُ
أَهيمُ صَبابَةً في عِشقِ حِبِّي

28. The life of the soul, nay the soul of life

٢٨. حَياة الرّوحِ بَل روح الحَياةِ