1. Youth granted me whatsoever I desired
And donned the garb of passion and constancy
ูก. ุฃูุนูุทู ุงูุดููุจุงุจู ู
ููู ุงูุขุฑุงุจู ู
ุง ุทููุจูุง
ููุฑุงุญู ููุฎูุชุงูู ูู ุซูููุจููู ููููู ููุตูุจุง
2. Grey hairs attained naught but his youthโs remainder
As the last drops remain when the cup is drained
ูข. ููู
ู ููุฏูุฑููู ุงูุดููููุจู ุฅููุงู ููุถููู ุตูุจูููุชูู
ููู
ุง ููุบุงุฏูุฑู ููุถููู ุงููููุฃูุณู ู
ููู ุดูุฑูุจุง
3. When hoariness wrote its faint line
He knew time would blot out all it had penned
ูฃ. ุฑูุฃูู ุงูุดููุจููุจูุฉู ุฎูุทูุงู ู
ูููููุงู ููุฏูุฑู
ุฃูููู ุงูุฒููู
ุงูู ุณูููู
ูุญูู ู
ููููู ู
ุง ููุชูุจุง
4. Thirty brought forth in any man
Save he who wore grey hairโs gown and turban
ูค. ุฅูููู ุงูุซูููุงุซูููู ููู
ู ููุณูููุฑููู ุนููู ุฃูุญูุฏู
ุฅููุงู ุงุฑูุชูุฏู ุจูุฑูุฏุงุกู ุงูุดููููุจู ูุงููุชูููุจูุง
5. He who sharpened timeโs arrows at morn
And hastened after pleasures to plunder them
ูฅ. ููุงููู
ูุฑูุกู ู
ููู ุดูููู ููู ุงูุฃูููุงู
ู ุบุงุฑูุชููู
ููุจุงุฏูุฑู ุงููุนูููุดู ุจูุงููููุฐูุงุชู ููุงููุชูููุจุง
6. Let him make of his days opportunities
No day returns once gone, no breath recalled
ูฆ. ู
ุง ุดุงุกู ููููููุชููุฎูุฐู ุฃูููุงู
ููู ููุฑูุตุงู
ููููููุณู ููููู
ู ุจูู
ูุฑูุฏููุฏู ุฅูุฐุง ุฐูููุจูุง
7. Was not my love an unloved boy I gained?
Before Iโd had my fill, the stars set at dawn
ูง. ูููู ุงูุตููุจู ุบูููุฑู ู
ูุญูุจููุจู ุธูููุฑูุชู ุจููู
ููู
ู ุฃูููุถู ู
ููู ุญูุจูููู ููุจููู ุงูููููู ุฃูุฑูุจุง
8. How I envy him consumed by love-fires
Whose heartstrings passion tugged till they snapped
ูจ. ุฅููููู ูุฃูุญูุณูุฏู ู
ููู ุทุงุญู ุงููุบูุฑุงู
ู ุจููู
ููุฌูุงุฐูุจูุชููู ุญูุจุงูู ุงูุดูููููู ููุงููุฌูุฐูุจุง
9. How powerless am I to leave the wine-cups
Till theyโre empty, then seek them though fled
ูฉ. ููุงููุนูุฌูุฒู ุฃููู ุฃูุชูุฑููู ุงูุฃูููุทุงุฑู ู
ูููุจูููุฉู
ุญุชูู ุฅูุฐุง ุฃูุฏูุจูุฑูุชู ุญุงููููุชููุง ุทูููุจุง
10. My fate and luck relent not tossing me
Hardships, no gifts or wishes granted
ูกู . ู
ุงููู ููููููุญูุธูู ูุง ููููููููู ููููุฐููู ุจูู
ุตูู
ูู ุงููู
ูุทุงููุจู ูุง ููุฑูุฏุงู ูููุง ููุฑูุจุง
11. I pledged myself to the grip of time
Far from home, an exile chased away
ูกูก. ุฃูุตูุจูุญูุชู ููู ููุจูุถูุฉู ุงูุฃูููุงู
ู ู
ูุฑูุชููููุงู
ูุงุฆูู ุงููู
ูุญูููู ุทูุฑููุฏุงู ุนููููู ู
ูุบูุชูุฑูุจุง
12. Relentless time persisted tormenting me
If I sought an arduous desire from it
ูกูข. ุฃูููุญูู ุฏูููุฑู ููุฌููุฌู ููู ู
ูุนุงููุฏูููู
ูููููููู
ุง ุฑูุถูุชูู ููู ู
ูุทูููุจู ุตูุนูุจุง
13. Like one toiling in mud when tired of strife
Each effort to escape it bogged him deeper
ูกูฃ. ููุฎุงุฆูุถู ุงููููุญููู ุฅูุฐู ุทุงูู ุงููุนููุงุกู ุจููู
ูููููููู
ุง ููููููููุชููู ููููุถูุฉู ุฑูุณูุจุง
14. I will brave the turns of time undaunted
Fears that would make the bold flee terrified
ูกูค. ูุฃูุณูููููููู ุตูุฑูููู ุงูุฏููููุฑู ู
ูููุชูุญูู
ุงู
ูููููุงู ููุฒููููุฏู ููู ุงูุฃูููุงู
ู ู
ููู ุฑูุบูุจุง
15. Let no fear of it curb your desire
The exalted soul disdains unease
ูกูฅ. ุบูุถูุจุงูู ููููู
ูุฌูุฏู ุทููุงูุจุงู ุจูุซูุฃูุฑู ุนููุงู
ููุงููููููุซู ุฃูููุชููู ู
ุง ูุงูู ุฅูุฐุง ุบูุถูุจุง
16. Be as you wish if you bring no disgrace
No shame to a sword but to be called โbluntโ
ูกูฆ. ุนูููุฏูู ุนูุฒุงุฆู
ู ุฑูุฃููู ูููู ูููููุชู ุจููุง
ุตูุฑููู ุงูุฒููู
ุงูู ููููููู ู
ูู
ูุนููุงู ููุฑูุจุง
17. Seek not the aloof with irksome persistence
Rarely is an eager lover appeased
ูกูง. ูุง ููู
ูููุนูููููู ู
ููู ุฃูู
ูุฑู ู
ูุฎุงููุชููู
ููููุณู ุงููุนููู ุงููููููุณู ููููุฑููู ุงููุนูุทูุจุง
18. Timeโs daughters will know what they have wrought
Should creative thoughtโs daughters rage at me
ูกูจ. ูููู ูููููู ุดูุฆูุชู ุฅูุฐุง ู
ุง ููู
ู ุชูุฎูู
ู ููุฑููุงู
ูุง ุนูููุจู ูููุณูููููู ุฅููุงู ุฃููู ูููุงูู ููุจุง
19. These meters - if a theme arm itself against me
They are what my resolve desires - spear or gazelle
ูกูฉ. ูุง ุชูููุญู ููู ุทูููุจ ุงููุนููููุงุกู ุฐุง ูููููู
ูููููููู
ุง ุฃูุนูุชูุจู ุงููู
ูุดูุชุงูู ู
ููู ุนูุชูุจุง
20. Rare beauties led to a king
Save he allowed them love and dalliance
ูขู . ููุชูุนูููู
ูููู ุจููุงุชู ุงูุฏููููุฑู ู
ุง ุตูููุนูุชู
ุฅูุฐุง ุงุณูุชูุดุงุทูุชู ุจููุงุชู ุงููููููุฑู ููู ุบูุถูุจุง
21. Wondrous ones the caravan attained not
Save their guides lamented the return
ูขูก. ูููู ุงูููููุงููู ููุฅููู ุฎูุทูุจู ุชูู
ูุฑููุณู ุจูู
ููููููู ู
ุง ุดุงุกู ุนูุฒูู
ูู ู
ููู ููููุงู ููุธูุจุง
22. From each beauty who takes souls captive
If her voice echoes, it stirs confusion
ูขูข. ุนููุงุฆููู ูููููู
ุง ุฒููููุชู ุฅููู ู
ููููู
ุฅูุงู ุฃูุจุงุญู ููููููู ุงููููุฏูู ููุงููููุดูุจุง
23. Dawnโs lightning flashed and the night fires blazed
Each gust of wind enflamed them further
ูขูฃ. ุบูุฑุงุฆูุจู ู
ุง ุญูุฏุง ุงูุฑููููุจู ุงูุฑูููุงุจู ุจููุง
ุฅููุงู ุชูุฑููููุญููู ู
ููู ุชูุฑูุฌููุนููุง ุทูุฑูุจุง
24. The paths of hopes were illuminated
Abandoning kings for their superiors
ูขูค. ู
ููู ููููู ุญูุณููุงุกู ุชูููุชุงุฏู ุงูููููููุณู ููููู
ุฅูุฐุง ุฃูููู
ูู ุจูุณูู
ูุนู ุฑูุฌูุนููุง ุฎูููุจุง
25. Seeking the most luminous, generous and noble
The proudest, strongest and best descended
ูขูฅ. ุดุงู
ูุชู ุจูุฑูููู ุญููุงู ุจุงุชูุชู ุชูุดูุจูู ููู
ุง
ุชูุฌุงุฐูุจู ุงูุฑูููุญู ุนููู ุฃูุฑูู
ุงุญููุง ุงููุนูุฐูุจุง
26. It spread the glory-kingdomโs shade
Rejoicing where the halo of rule poured forth
ูขูฆ. ููุงุณูุชูููุถูุญูุชู ุณุจููู ุงูุขู
ุงูู ุญุงุฆูุฏูุฉู
ุนููู ุงููู
ูููููู ุฅููู ุฃูุนููุงููู
ู ุญูุณูุจุง
27. Impregnable, flourishing, victorious
In purpose and thought โ the elite
ูขูง. ุชูุคูู
ูู ุฃูุจูููุฑูููู
ู ููุถููุงู ููุฃูุบูู
ูุฑูููู
ู
ุจูุฐููุงู ููุฃูููุฎูุฑูููู
ู ููุนููุงู ููู
ูููุชูุณูุจุง
28. Of a people who always roused against each foe
Fires whose flames punished their enemies
ูขูจ. ุชููููููุฃูุชู ุธูููู ููุฎูุฑู ุงููู
ููููู ููุงุบูุชูุจูุทูุชู
ุจูุญูููุซู ุญูููู ุนููุงูู ุงููู
ูุฒููู ููุงููุณูููุจุง
29. Flashing blades in their hands like lightning
When it dwells in heavy rainclouds
ูขูฉ. ุญูุชูู ุฅูุฐุง ููุฑูุฏูุชู ุชูููููู ูููุงุฆูุฏููุง
ุฃูููููุชู ุฃูุบูุฑูู ุจูุชุงุฌู ุงููู
ูุฌูุฏู ู
ูุนูุชูุตูุจุง
30. Of each most splendid one, when the steps
Of defenders fell short facing hated things
ูฃู . ุฃูุดูู
ูู ุฃูุดูููุณู ู
ูุถูุฑููุจุงู ุณูุฑุงุฏููููู
ุนููู ุงููู
ูุงูููู ู
ูุฑูุฎู ุฏูููููุง ุงููุญูุฌูุจุง
31. Not like one whose aspirations fell short
Deeming far that which had drawn near
ูฃูก. ู
ูู
ููููุนู ุงููุนูุฒูู ู
ูุนูู
ููุฑู ุงูููููุงุกู ุจููู
ู
ูุธููููุฑู ุงููุนูุฒูู
ู ููุงูุขุฑุงุกู ู
ูููุชูุฌูุจุง
32. With resolute purpose their blows would have cracked
Impenetrable cliffs of the towering mounts
ูฃูข. ู
ููู ู
ูุนูุดูุฑู ุทุงููู
ุง ุดูุจูููุง ุจูููููู ููุบูู
ูุงุฑุงู ุชูุธูููู ุฃูุนุงุฏููููู
ู ูููุง ุญูุทูุจุง
33. Open-veined, with a lineage from Tayyiโ
His eloquence, had it been mere words, would suffice
ูฃูฃ. ุจููุถู ุชููููููุฏู ููู ุฃูููู
ุงููููู
ู ุดูุนููู
ูููู ุงูุตูููุงุนููู ุฅูุฐู ุชูุณูุชูููุทููู ุงูุณููุญูุจุง
34. Destroyers of wealth never built it up
Cultivators of hopes never destroyed them
ูฃูค. ู
ููู ููููู ุฃุฑูููุนู ู
ูุถูุงุกู ุฅูุฐุง ููุตูุฑุชู
ุฎูุทู ุงููู
ูุญุงู
ูููู ููู ู
ูููุฑููููุฉู ููุซูุจุง
35. Kin of generosity, his origins were pure
Generosity flows in one of such descent
ูฃูฅ. ุฐุง ูุง ููู
ููู ููุตููุฑูุชู ููู ุงููู
ูุฌูุฏู ููู
ููุชููู
ููุจุงุชู ููุณูุชูุจูุนูุฏู ุงููู
ูุฑูู
ู ุงูููุฐูู ููุฑูุจุง
36. As for kings, why heed my ambitions?
Grey hairs seem white atop white hair
ูฃูฆ. ุนูุถูุจู ุงููุนูุฒููู
ูุฉู ูููู ูุงููุชู ู
ูุถุงุฑูุจููุง
ุทูููุฏุงู ู
ููู ุงููู
ูุดูุฑููุงุชู ุงูุตููู
ูู ูุงูููููุถูุจุง
37. Save the justice of a king who perfects all hearts
When a loverโs heart is cured, praise flows
ูฃูง. ุฒุงููู ุงููุนูุฑูููู ูููู ู
ููู ุทููููุกู ุญูุณูุจู
ูููู ููุงูู ููููุธุงู ูููุงูู ุงููููุธูู
ู ููุงููุฎูุทูุจุง
38. Timeโs darts once pursued me
Today I roam the land in disquiet
ูฃูจ. ุงููููุงุฏูู
ูููู ู
ููู ุงูุฃูู
ููุงูู ู
ุง ุนูู
ูุฑููุง
ููุงููุนุงู
ูุฑูููู ู
ููู ุงูุขู
ุงูู ู
ุง ุฎูุฑูุจุง
39. Shall I hope, without you, for succour from woes?
Then your palm brought me no relief from them
ูฃูฉ. ุฑูููุทู ุงูุณููู
ุงุญู ูููููููู
ู ุทุงุจู ู
ูููููุฏููู
ุฅูููู ุงูุณููู
ุงุญู ููู
ุงูู ูููููู
ุง ุงููุชูุณูุจุง
40. Had the days willed, the nearest neighbor
Would have hindered, be the abode vast
ูคู . ุฃูู
ูุง ุงููู
ูููููู ููู
ุงููู ุนูููุฏูููู
ู ููู
ูู
ูู
ููุงููุดููููุจู ุชูุญูุณูุจููุง ู
ููู ูููููููุง ุงูุดููููุจุง
41. Who volunteers wealth, firstly, lastly, asked
Who safeguards glory, inherited, earned
ูคูก. ุฎููุง ููุฏู ู
ููููู ุชูุตูุจูู ุฎููุงุฆููููู
ููููุจู ุงูุซูููุงุกู ุฅูุฐุง ููููุจู ุงููู
ูุญูุจูู ุตูุจุง
42. The green-budding gift he then doubles
Not sparing what he in bounty gave
ูคูข. ููููุฏู ุฑูู
ูุชู ุจูู ู
ูุฑุงู
ูููุง ุงูููููู ุฒูู
ูุงู
ููุงููููููู
ู ูุง ุฃูููุชูุญูู ููู ุงูุฃูุฑูุถู ู
ูุถูุทูุฑูุจุง
43. When I desired, his feelings came to me
Shade that brought ease what fate denied
ูคูฃ. ุฃูุฃูุฑูุชูุฌูู ุบูููุฑู ุนูู
ูุงุฑู ูููุงุฆูุจูุฉู
ุฅูุฐููู ูููุง ุขู
ูููุชูููู ููููููู ุงูููููุจูุง
44. Sincerity and wisdom - the finest gift
Divinely given, but rarely gained
ูคูค. ุงููู
ูุงููุนู ุงููุฌุงุฑู ูููู ุดุงุกู ุงูุฒููู
ุงูู ูููู
ู
ูููุนุงู ููุถุงูู ุจููู ุฐูุฑูุนุงู ููุฅููู ุฑูุญูุจุง
45. Life seems verdant, words reach my ears
When heard they relieve the heart of grief
ูคูฅ. ุงููุจูุงุฐููู ุงููู
ุงูู ู
ูุณูุฆูููุงู ููู
ูุจูุชูุฏูุฆุงู
ููุงูุตุงุฆููู ุงููู
ูุฌูุฏู ู
ูููุฑููุซุงู ููู
ูููุชูุณูุจุง
46. Noble in deed and word, sight and sound
Profiting wealth and manners
ูคูฆ. ุงููููุงููุจู ุงููููุนูู
ูุฉู ุงููุฎูุถูุฑูุงุกู ููุชูุจูุนููุง
ุฃูู
ูุซุงูููุง ุบูููุฑู ู
ูุนูุชูุฏูู ุจูู
ุง ููููุจุง
47. As a garden that gives wanderers perfume
The breeze sweet, vistas wondrous
ูคูง. ุฅูุฐุง ุฃูุฑูุฏูุชู ุฃููุงุกูุชูููู ุนููุงุทููููู
ุธููุงูู ููุฑูุญู ูููู ุงููุญูุธูู ุงูููุฐูู ุนูุฒูุจุง
48. With your bliss timeโs seasons have returned
Still fresh, attainments repeated
ูคูจ. ููุงููุฌูุฏูู ููุงููููููู
ู ุฃูุณููู ู
ูููุญูุฉู ููุณูู
ูุชู
ูููุทุงููุจููู ููููููู ูููููู
ุง ุงุตูุทูุญูุจุง
49. You have lived in bliss, no loss but gain
No day of drought or rain that harms
ูคูฉ. ุฃูุฑุงููู ุงููุนูููุดู ู
ูุฎูุถูุฑุงู ููุฃูุณูู
ูุนูููู
ููููุธุงู ุฅูุฐุง ุฎุงุถู ุณูู
ูุนุงู ููุฑููุฌู ุงููููุฑูุจุง
50. Timeโs evils are done oppressing me
No drying pool or mirage left
ูฅู . ุฎููุงุฆููู ุญูุณูููุชู ู
ูุฑูุฃูู ููู
ูุณูุชูู
ูุนุงู
ูููููุงู ููููุนููุงู ูููููุฏู ุงููู
ุงูู ููุงูุฃูุฏูุจุง
51. It favored much lowered position
And life oft made bitter, then sweet
ูฅูก. ููุงูุฑููููุถู ุฃูููุฏู ุฅููู ุฑูููุงุฏููู ุฃูุฑูุฌุงู
ููุฐูููู ุงููููุณููู
ู ููุฃูุจูุฏู ู
ูููุธูุฑุงู ุนูุฌูุจุง
52. Naught made my purpose staunch save you
I hoped in none but you, and deemed it worship
ูฅูข. ุนุงุฏูุชู ุจูุณูุนูุฏููู ุฃูุนููุงุฏู ุงูุฒููู
ุงูู ูููุง
ุฒุงูู ุงูููููุงุกู ุฌูุฏููุฏุงู ููุงููู
ููู ููุซูุจุง
53. O Lord, a smooth-flanked steed
Whose cloak seems aflame in the gloaming
ูฅูฃ. ููุนูุดูุชู ู
ุง ุดูุฆูุชู ูุง ุฒูููุฏู ูููุงูู ููุจุง
ููููู
ุงู ูููุง ุจูุฑููู ุบูููุซู ู
ููู ููุฏุงูู ุฎูุจุง
54. Dawn reveals his bay robe
Morning showers gold on his shoulders
ูฅูค. ุฅูููู ุงูุฒููู
ุงูู ุจูุฑูุชู ุนููุฏูู ูููุงุฆูุจููู
ููู
ุง ุฃูุนูุฏูู ุจููู ููุจูุนุงู ูููุง ุบูุฑูุจุง
55. He flows, the eye retreats beholding
As lightning flashes and is gone
ูฅูฅ. ููุบุงูู ุจูุงููุฎูููุถู ุฌูุฏูุงู ูุงูู ู
ูุนูุชููููุงู
ููุจูุงููู
ูุฑุงุฑูุฉู ุนูููุดุงู ุทุงููู
ุง ุนูุฐูุจุง
56. Full of vitality, though tiredness takes him,
Playing while exerting himself
ูฅูฆ. ููู
ุง ุณูุฎุง ุงููุนูุฒูู
ู ุจูู ุฅููุงู ุฅููููููู ูููุง
ููููููุชู ุฅููุงู ุนููููููู ุงูุธููููู ู
ูุญูุชูุณูุจุง
57. He gallops, the neighing attends him
As the tumultuous sea foams and rages
ูฅูง. ูุง ุฑูุจูู ุฃูุฌูุฑูุฏู ููุฑูุณูููู ุณูุฑุงุจููููู
ุชููุงุฏู ุชูููุจูุณู ู
ููููู ููู ุงูุฏููุฌูู ููููุจุง
58. Your hand freely granted him when you gave
Before asking, be as generous today
ูฅูจ. ุฅูุฐุง ููุถุง ุงููููุฌูุฑู ุนููููู ุตูุจูุบู ููุถููุชููู
ุฃูุฌูุฑู ุงูุตููุจุงุญู ุนูููู ุฃูุนูุทุงูููู ุฐูููุจุง
59. Gently, House of Ammar, when your
Horses of munificence race the plain
ูฅูฉ. ููุฌูุฑูู ููุชูุญูุณูุฑู ุนููููู ุงููุนููููู ูุงุธูุฑูุฉู
ููู
ุง ุงุณูุชูุทุงุฑู ููู
ููุถู ุงููุจูุฑููู ููุงููุชูููุจูุง
60. Send them not armies on your day of bounty
Vanguards suffice to reach the goal
ูฆู . ุฌูู
ูู ุงููููุดุงุทู ุฅูุฐุง ุธูููู ุงูููููุงูู ุจููู
ุฑูุฃููุชู ู
ููู ู
ูุฑูุญู ููู ุฌูุฏููู ููุนูุจุง
61. Your virtues exhaust all praise
I have none left before praising you
ูฆูก. ููุฑูุชุงุญู ููููุฌูุฑููู ููู ุฅูู
ูุณุงูููู ูููููุงู
ุญูุชูู ููุฃูููู ูููู ููู ุฑุงุญูุฉู ุชูุนูุจุง
62. If I strung stars praising you
I could not fulfil a shred of what you merit
ูฆูข. ููุทูุบู ู
ูุฑุงุญุงู ููููุนูุชูููู ุงูุตููููููู ูููู
ููุงููุจูุญูุฑู ุฌุงุดู ุจููู ุงูุขุฐูู ููุงุตูุทูุฎูุจุง
63. I thank time whose events
And betrayals to me were means to your bounty
ูฆูฃ. ุฌุงุฏูุชู ููุฏุงูู ุจููู ููู ุนูุฑูุถู ู
ุง ููููุจูุชู
ููุจููู ุงูุณููุคูุงูู ููุฃูุญูุฑู ูุงููููููู
ู ุฃููู ุชูููุจุง
64. How often the basest of its vestments
Were finer than what it stripped away
ูฆูค. ุฑูููุงู ุจููุง ุขูู ุนูู
ูุงุฑู ุฅูุฐุง ุทูููุนูุชู
ุฎููููู ุงูุณููู
ุงุญู ุนูููู ุณูุฑูุญู ุงูุซูููุง ุณูุฑูุจุง
65. I tasted not the fruits of life with you
Save I found your munificence mixed in
ูฆูฅ. ูุง ุชูุจูุนูุซูููุง ุฌููููุดุงู ููููู
ู ุฌููุฏูููู
ู
ุฅูููู ุงูุทูููุงุฆูุนู ู
ููููุง ุชูุจูููุบู ุงูุฃูุฑูุจุง
66. Human:
ูฆูฆ. ููุฏู ุฃูููุถูุจู ุงููุญูู
ูุฏู ู
ุง ุชูุฃูุชูู ู
ููุงุฑูู
ูููู
ู
ู
ุง ุฎูููุชู ุฃูููู ู
ูุนูููุงู ููุจููููู ููุถูุจุง
ูฆูง. ูููููู ููุธูู
ูุชู ููุฌููู
ู ุงูููููููู ู
ูู
ูุชูุฏูุญุงู
ููู
ู ุฃูููุถู ู
ููู ุญููููููู
ู ุจูุนูุถู ุงูููุฐูู ููุฌูุจุง
ูฆูจ. ูุฃูุดูููุฑูููู ุฒูู
ุงูุงู ูุงูู ุญุงุฏูุซููู
ููุบูุฏูุฑููู ุจูู ุฅููู ู
ูุนูุฑููููููู
ู ุณูุจูุจุง
ูฆูฉ. ููููู
ู ููุณุง ููุนูู
ูุฉู ุฃูุฏููู ู
ููุงุจูุณููุง
ุฃูุณููู ู
ููู ุงููููุนูู
ูุฉู ุงูุฃูููู ุงูููุชูู ุณูููุจุง
ูงู . ููู
ุง ุงุฑูุชูุดูููุชู ุซููุงูุง ุงููุนูููุดู ุนูููุฏูููู
ู
ุฅููุงู ููุฌูุฏูุชู ุจููุง ู
ููู ุฌููุฏูููู
ู ุดููุจูุง