Feedback

His morals are sweeter than safety

ุฃุฎู„ุงู‚ู‡ ุฃุญู„ู‰ ู…ู† ุงู„ุฃู…ู†

1. His morals are sweeter than safety
And his palm more dewy than crystal

ูก. ุฃูŽุฎู’ู„ุงู‚ูู‡ู ุฃูŽุญู’ู„ู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽู…ู’ู†ู
ูˆูŽูƒูŽูู‘ูู‡ู ุฃูŽู†ู’ุฏู‰ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ู…ูุฒู’ู†ู

2. If we describe him without naming him
People will say, thatโ€™s Abu Al-Yumn

ูข. ุฅูุฐุง ูˆูŽุตูŽูู’ู†ุงู‡ู ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ู†ูุณู’ู…ูู‡ู
ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู’ูˆูŽุฑู‰ ุฐุงูƒูŽ ุฃูŽุจููˆ ุงู„ู’ูŠูู…ู’ู†ู

3. He whom even if we didnโ€™t call his name
The world wouldnโ€™t be ignorant of whom we mean

ูฃ. ุฐุงูƒูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ู„ูŽูˆู’ ู„ูŽู…ู’ ู†ูŽุจูุญู’ ุจูุงุณู’ู…ูู‡ู
ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฌู’ู‡ูŽู„ู ุงู„ู’ุนุงู„ูŽู…ู ู…ูŽู†ู’ ู†ูŽุนู’ู†ููŠ

4. I saw you demanding peopleโ€™s gratitude
Yet you donโ€™t demand reward

ูค. ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชููƒูŽ ุชูŽู‚ู’ุชูŽุถููŠ ุดููƒู’ุฑูŽ ุงู„ุฑู‘ูุฌุงู„ู
ูˆูŽู„ูŽุณู’ุชูŽ ุจูู…ูู‚ู’ุชูŽุถู‰ ุจูŽุฐู’ู„ู ุงู„ู†ู‘ูŽูˆุงู„ู

5. Passionate for praise and good deeds
And affectionate of virtues and sublimities

ูฅ. ุบูŽุฑุงู…ุงู‹ ุจูุงู„ู’ู…ูŽุญุงู…ูุฏู ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽุณุงุนููŠ
ูˆูŽูˆูŽุฌู’ุฏุงู‹ ุจูุงู„ู’ู…ูŽูƒุงุฑูู…ู ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽุนุงู„ููŠ

6. You are no idle recipient of praise
And every hopeful relies on your generosity

ูฆ. ูˆูŽู„ูŽุณู’ุชูŽ ุจูุนุงุทูู„ู ู…ูู†ู’ ุญูŽู„ู’ูŠู ุญูŽู…ู’ุฏู
ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ู…ูุคูŽู…ู‘ูู„ู ุจูู†ูŽุฏุงูƒูŽ ุญุงู„ู

7. Gratitude after generosity is but
A prisoner of generosity before asking

ูง. ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ุงู„ุดู‘ููƒู’ุฑู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู„ู’ุฌููˆุฏู ุฅูู„ุงู‘
ุฃูŽุณููŠุฑูŽ ุงู„ู’ุฌููˆุฏู ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุจู’ู„ู ุงู„ุณู‘ูุคุงู„ู

8. You are above praise, and who else
Is above sincere praise but you?

ูจ. ุนูŽู„ูŽูˆู’ุชูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ุซู‘ูŽู†ุงุกู ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ู ุฎูุฑู’ู‚ู
ุณููˆุงูƒูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ุซู‘ูŽู†ุงุกู ุงู„ู’ู…ูŽุญู’ุถู ุนุงู„ู

9. And where is gratitude from these grants?
And where is praise from this majesty?

ูฉ. ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุดู‘ููƒู’ุฑู ู…ูู†ู’ ู‡ุฐููŠ ุงู„ู’ุนูŽุทุงูŠุง
ูˆูŽุฃูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู’ุญูŽู…ู’ุฏู ู…ูู†ู’ ู‡ุฐุง ุงู„ู’ุฌูŽู„ุงู„ู

10. Al-Udhri asked about one who spent the night passionate with love
And you have never been devoid of dew

ูกู . ุณูŽู„ุง ุงู„ู’ุนูุฐู’ุฑููŠู‘ู ุนูŽู…ู‘ูŽู†ู’ ุจุงุชูŽ ูŠูŽู‡ู’ูˆู‰
ูˆูŽู„ูŽุณู’ุชูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ู†ู‘ูŽุฏู‰ ูŠูŽูˆู’ู…ุงู‹ ุจูุณุงู„ู

11. You remained filled with the heedlessness of life
A slumbering meadow with outstretched shadows

ูกูก. ุจูŽู‚ููŠุชูŽ ู…ูู…ูŽู„ุฃู‹ ุบูŽููŽู„ุงุชู ุนูŽูŠู’ุดู
ู†ูŽู…ููŠุฑู ุงู„ู’ูˆูุฑู’ุฏู ู…ูŽู…ู’ุฏููˆุฏู ุงู„ุธู‘ูู„ุงู„ู

12. You live on and facilitation is granted for you to live
With renewed attire while time wears out

ูกูข. ุชูุนูŽู…ู‘ูŽุฑู ูˆูŽุงู„ู’ู…ููŠูŽุณู‘ูŽุฑูŽ ูููŠู‡ู ุนูู…ู’ุฑุงู‹
ุฌูŽุฏููŠุฏุงู‹ ุซูŽูˆู’ุจูู‡ู ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑู ุจุงู„ู

13. You rejoice in it and its faithful guardian grants you
Praiseworthy consequences at the end of times

ูกูฃ. ุชูุณูŽุฑู‘ู ุจูู‡ู ูˆูŽุชูู…ู’ู†ูŽุญูู‡ู ุฃูŽู…ููŠู†ูŽ ุงู„ู’
ููุทุงู…ู ุญูŽู…ููŠุฏูŽ ุนุงู‚ูุจูŽุฉู ุงู„ู’ููุตุงู„ู

14. With your blessings, O Father of Blessings, we reached
The lofty summits of generous traits

ูกูค. ุจููŠูู…ู’ู†ููƒูŽ ูŠุง ุฃูŽุจุง ุงู„ู’ูŠูู…ู’ู†ู ุงุณู’ุชูŽุทูŽู„ู’ู†ุง
ุฅูู„ู‰ ุงู„ู’ุนูŽู„ู’ูŠุงุกู ู…ูู†ู’ ูƒูŽุฑูŽู…ู ุงู„ู’ุฎูู„ุงู„ู

15. Happy you are, Happy One, to gain
Days like the days of union

ูกูฅ. ุณูŽุนููŠุฏุงู‹ ูŠุง ุณูŽุนููŠุฏู ุชูŽูููˆุฒู ู…ูู†ู’ู‡ู
ุจูุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ูƒูŽุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ุงู„ู’ูˆูุตุงู„ู

16. The world has indeed become noble through you and days
Have become proud and nights boastful through you

ูกูฆ. ู„ูŽู‚ูŽุฏู’ ุดูŽุฑูููŽุชู’ ุจููƒูŽ ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠุง ูˆูŽุทุงู„ูŽุชู’
ุจููƒูŽ ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ููŽุฎู’ุฑุงู‹ ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูŽูŠุงู„ููŠ

17. So you lived in them donning pride from you
And wearing attire of beauty from you

ูกูง. ููŽุนูุดู’ุชูŽ ุจูู‡ุง ุชูุณูŽุฑู’ุจูŽู„ู ู…ูู†ู’ูƒูŽ ููŽุฎู’ุฑุงู‹
ูˆูŽุชูŽู„ู’ุจูŽุณู ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุฃูŽุซู’ูˆุงุจูŽ ุงู„ู’ุฌูŽู…ุงู„ู