Feedback

The river flowed yearning towards the resting place of the ground

جرى النهر من شوق إلى ما حل الثرى

1. The river flowed yearning towards the resting place of the ground
And I shed a tear, burdened by the barren dwelling

١. جَرى النَّهْرُ مِنْ شَوْقٍ إِلى ما حِلِ الثَّرى
وَأَجْرَيْتُ دَمْعاً شاقَهُ الْمَنْزِلُ الْقَفْرُ

2. If on the day of parting you had witnessed my tears
And its tears, you wouldn't know which of us is the river

٢. فَلَوْ كُنْتَ يَوْمَ الْبَيْنِ شاهِدَ عَبْرَتِي
وَعَبْرَتِهِ لَمْ تَدْرِ أَيُّهُما النَّهْرُ

3. O raging river, passion has left its mark on you
Swept in fervor by spirits and chests

٣. فَيا نَهْرَ ثَوْرا قَدْ أَثَرْتَ مِنَ الْهَوى
دَفِيناً أَجَنَّتْهُ الْجَوانِحُ وَالصَّدْرُ

4. If I had patience I would hold back my tears
But one who yearns has no patience

٤. فَلَو كانَ لِي صَبْرٌ كَفَفْتُ مَدامِعِي
وَلكِنَّ مَنْ يَشْتاقُ لَيْسَ لَهُ صَبْرُ