1. This Imam al-Shafi'i, the vast ocean,
This cousin of Mustafa, the best of nations,
١. هذا الإمام الشافعي البحر الخضم
هذا ابن عم المصطفى خير الأمم
2. The jurisprudent through whom the law of Prophet Muhammad was established,
He became like a string of pearls, well-ordered.
٢. حبر به شرع النبي محمد
أضحى كعقد الدر في السلك انتظم
3. I spent my precious life in his days,
Extracting rulings or transmitting wisdom.
٣. أفنى نفيس العمر من أيامه
يستنبط الأحكام أو يروى الحكم
4. Never did his thoughts cease from spreading virtues,
No, he knew not procrastination or fatigue.
٤. ما كل عن نشر الفضائل فكره
كلا ولا عرف التواني والسأم
5. The light of Sacred Law illuminated his heart,
For him, illumination and darkness are equal.
٥. نور الشريعة قد أضاء فؤاده
فلديه سيان الإضاءة والظلم
6. This is the Qurashi, exalted of lineage,
This son of Zamzam, Safa and al-Multazam.
٦. هذا هو القرشيّ مرفوع الذرا
هذا ابن زمزم والصفا والملتزم
7. This one whom Mecca cradled as a child,
Never leaving the precincts of its shrines.
٧. هذا الذي حضنته طفلا مكة
فما بأكناف المشاعر والحرم
8. This one of whom it is true that he is
The best of creation, the revered Imam.
٨. هذا الذي صح الحديث بأنه
خير البرية والإمام المحترم
9. This son of Idris, whose knowledge
Filled the horizons and overflowed.
٩. هذا ابن إدريس الذي بعلومه
ملئت طباق الأرض والعرفان عم
10. How many a pillar he established for Sacred Law and ascended,
Until he reached the towering heights of greatness.
١٠. كم شادر ركنا للشريعة فارتقى
حتى سما هام الثريا في العظم
11. How many nights did he stay up, vigilant,
In service of the noble Sacred Law - and more and more!
١١. كم من ليال قد قضاها ساهرا
في خدمة الشرع الشريف وكم وكم
12. Through him and the House of Mustafa
Egypt gained honor, and fulfilled its purpose.
١٢. شرفت به وبآل بيت المصطفى
مصر ونالت مبتغاها في الشمم
13. With the dome of Imam al-Shafi'i,
The Master honored the sons of Hakam.
١٣. وبقبة الحبر الإمام الشافعي
قد شرف المولى بنى عبد الحكم
14. They obtained, ahead of all creation,
Those noble traits and qualities.
١٤. هم أحرزوا دون البرية سوددا
تلقاء هاتيك المكارم والشيم
15. Yesterday kings had dwellings,
Today, the ardently hopeful have an excellent refuge.
١٥. بالأمس كانت للملوك منازلا
واليوم للملهوف نعم المعتصم
16. In the vastness of its space and beauty of form,
The world and its inhabitants were subservient to him.
١٦. من أم ساحتها بحسن طوية
كانت له الدنيا وأهلوها خدم
17. Hopes yielded to his command,
And good fortune and bounty flowed to him.
١٧. وانقادت الآمال طوع يمينه
وإليه تنساق السعادة والنعم
18. O people! Al-Shafi'i of exalted lineage,
Kindled a fire atop the banner of knowledge.
١٨. يا قوم إن الشافعيّ من الألى
قد أوقدوا نار القرى فوق العلم
19. So seek from him noble traits and freshness,
And draw determination from one of high resolve.
١٩. فاستقبلوا منه المكارم والندى
واستمطروا الإقبال من عالى الهمم
20. Make your mediation through him to Mustafa
To fulfill your needs and dispel every anxiety.
٢٠. وتوسلوا بجنابه للمصطفى
تقضى حوائجكم ويجلى كل هم
21. From the house of this scholar guidance emerged,
From the house of this scholar kindness emerged.
٢١. من بيت هذا الحبر قد ظهر الهدى
من بيت هذا الحبر قد ظهر الكرم
22. The world and its inhabitants submitted to them,
Through them worries disappear, if worries cause pain.
٢٢. قد دانت الدنيا وأهلوها لهم
وبهم يزول الخطب إن خطب ألم
23. You have an auspicious birthday every year,
Hearts hasten to it from early on.
٢٣. لك مولد في كل عام زاهر
تسعى القلوب إليه من قبل القدم
24. All glance your way,
So grant them favor and perfect fortune!
٢٤. كل يجرى من جنابك نظرة
فامنحهم الإقبال والحظ الأتم
25. Grant the scholars of Sacred Law what they hope for,
Through them religion is honored, unvanquished honor!
٢٥. وامنح رجال الشرع ما قد أملوا
فبهم يعز الدين عزا لم يغم
26. Regard with concern those who served his birthday gathering
And all present - reward them!
٢٦. وانظر لمن قاموا بخدمة مولد
والحضارين وكل من فيهم خدم
27. Forgive us and all Muslims,
And dispel from Your servants every anxiety!
٢٧. واغفر لنا والمسلمين جميعهم
وأزل بفضلك عن عبادك كل هم
28. For to You alone, my God, we flee
In all affairs, as their Beginner and their End.
٢٨. فإليك وحدك يا إلهي نلتجى
في كل بدء للأمور ومحتتم