Feedback

I vow, when I reach Tayba

ู†ุฐุฑ ุนู„ูŠ ุฅุฐุง ูˆุตู„ุช ู„ุทูŠุจุฉ

1. I vow, when I reach Tayba
And see the radiance of its beauty glow

ูก. ู†ุฐุฑูŒ ุนู„ูŠู‘ ุฅุฐุง ูˆุตู„ุช ู„ุทูŠุจุฉ
ูˆุฑุฃูŠุช ุฃู†ูˆุงุฑ ุงู„ุชู‡ุงู…ู‰ ุชุฒุฏู‡ูŠ

2. To rub my cheeks upon its soil and paradise
And say โ€œThis is what I want and craveโ€

ูข. ู„ุฃู…ุฑู‘ุบู†ู‘ ุนู„ู‰ ุซุฑุงู‡ุง ูˆุฌู†ุชูŠ
ูˆุฃู‚ูˆู„ ู‡ุฐุง ู…ุง ุฃุฑูŠุฏ ูˆุฃุดุชู‡ูŠ

3. And come to it, raptured by reaching a place
So fair of aspect to enchant all beings

ูฃ. ูˆุฃุชูŠู‡ ู…ู† ุทุฑุจ ุงู„ูˆุตูˆู„ ู„ุณุงุญุฉ
ู…ู† ุญุณู† ู…ุฑุขู‡ุง ูŠุทูŠุจ ุชูˆู„ู‘ู‡ูŠ

4. Wherein lies the Chosen One, the noblest washer
And most perfect in whom virtues culminate

ูค. ููŠู‡ุง ุซูˆู‰ ุงู„ู…ุฎุชุงุฑ ุฃุดุฑู ู…ูˆุณู„
ูˆุฃุฌู„ ู…ู† ููŠู‡ ุงู„ู…ูƒุงุฑู… ุชู†ุชู‡ูŠ

5. He is the best spirit I hope will aid me
In religion and world and all piety

ูฅ. ู‡ูˆ ุฎูŠุฑ ุฌุงู‡ ุฃุฑุชุฌูŠู‡ ู„ู†ุตุฑุชูŠ
ููŠ ุงู„ุฏูŠู† ูˆุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆูƒู„ ุชู‚ูˆู‡ูŠ

6. And unto him I flee in all misfortunes
And unto him in all affairs I aim

ูฆ. ูˆุฅู„ูŠู‡ ุงูุฒุน ููŠ ุงู„ุญูˆุงุฏุซ ูƒู„ู‡ุง
ูˆุฅู„ูŠู‡ ููŠ ูƒู„ู‘ ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ุชูˆุฌู‘ู‡ูŠ