Feedback

The ink of Imams, Rabah al-Shafi'i

رحاب الشافعي الحبر الإمام

1. The ink of Imams, Rabah al-Shafi'i
The vast, bountiful Rabah al-Fadl

١. رحاب الشافعي الحبر الإمام
رحاب الفضل والمنح الجسام

2. The light of Shariah shone through him
Like the light of a full moon in the dark night

٢. به نور الشريعة قد تجلّى
كنور البدر في ليل التمام

3. As if people, since arriving to him
Were pilgrims arriving to the Sacred Land

٣. كأن الناس مذ وفدوا إليه
وفود الحج للبلد الحرام

4. His sweet spring is a gushing Euphrates
Crowds gathered around it in a hubbub

٤. فمنهل ورده عذب فرات
عليه الناس قامت في زحام

5. His virtues exceed the grains of sand
And his ocean of knowledge has surged high

٥. مناقبه تفوق الرمل عدا
وبحر علومه بالفضل طامى

6. When the Imams of Quraysh are mentioned
He speaks of this lofty Imam

٦. إذا ذكر الأئمة من قريش
فحدث عن علا هذا الإمام

7. And he mentions him before all of them
Except for the Sun of Guidance, Light of Darkness

٧. وقدم ذكره عنهم جميعا
عدا شمس الهدى نور الظلام

8. Through him, plates of the earth were filled with knowledge
As the hadith of Tihama was verified

٨. به ملئت طباق الأرض علما
كما صح الحديث عن التهامى

9. He, the Qurashi, is more knowledgeable than others
About the intent and purpose of speech

٩. هو القرشيّ أدرى من سواه
بما يعنى ويقصد في الكلام

10. So if you seek closeness to Taha
And from Taha to the Master of Men

١٠. فإن رمت الوسيلة نحو طه
ومن طه إلى مولى الأنام

11. Then come to al-Shafi'i, most eminent
Of lofty status and sublime station

١١. فجاه الشافعيّ أجلّ جاه
جليل القدر مرتفع المقام

12. The Imam of Shariah, indeed the Sea of Creation
And the ocean of virtue, haven for all thirsty

١٢. إمام الشرع بل حبر البرايا
وبحر الفضل مورد كل ظامى

13. His generosity overflows to visitors
Like the outpouring of his harmonized knowledge

١٣. مكارمه على الزوار فاضت
كفيض علومه في الانسجام

14. In the sea of his knowledge, ships sail
With the Shariah as their lofty banner

١٤. ببحر علومه تجرى سفين
شعار شراعها بالشرع سامى

15. Knight of the arena of scholars, flying high
Master of outpacing the tyrants

١٥. وفارس حلبة العلماء طرا
ورب السبق في قهر الطغام

16. Turn to him and head for his refuge
For the rain of generosity roars there

١٦. توجّه نحوه واقصد حماه
فغيث الجود في مغناه هامى

17. Stand with etiquette and seek his approval
For his approval is the height of hopes

١٧. وقف متأدبا واطلب رضاه
فإن رضاه من أقصى المرام

18. Say: O intercessor, to you we came
Upon you, the most fragrant greetings of peace

١٨. وقل يا شفاعي إليك جئنا
عليك من الرضا أزكى السلام

19. So extend the hand of your endless generosity
To visitors with your magnificent gifts

١٩. فمدّ يد المكارم فائضات
إلى الزوار بالمنن العظام

20. And provide us in your season of giving
As you've accustomed us every year

٢٠. وزوّدنا بموسمك العطايا
كما عوّدتنا في كل عام

21. So many times, O Imam and Household
You've showered us with good from the clouds

٢١. فكم بك يا إمام وأهل بيت
مطرنا الخير من صوب الغمام

22. Rejoice - how much, O pilgrims,
For you, the Abode of Peace is guaranteed

٢٢. ألا بشرا كم يا زائريه
فقد وجبت لكم دار السلام

23. I stretched my hands to your Ali
Hoping for healing from the pain of illness

٢٣. بسطت يدى إلى علياك أرجو
شفاء النفس من ألم السقام

24. O best of Imams from Quraysh
Smile upon us

٢٤. فيا خير الأئمة من قريش
الا فانظر إلينا بابتسام

25. And those attending your celebration
My elders of magnificent stature

٢٥. ومن حضر وارحابك الاحتفال
وأشياخي ذوى الفضل الفخام

26. And my Master, grant us all
To conclude beautifully in love of al-Shafi'i

٢٦. ويا مولايَ فامنحنا جميعا
بحب الشافعي حسن الختام