1. You have hidden kindness, so every living being
Is happy through your kindness, my God
١. لك اللطف الخفي فكل حي
بلطفك يا إلهي في سعاده
2. You have accustomed me to generosity and forbearance
Your hidden kindness since the time of birth
٢. وقد عوّدتني كرما وحلما
خفى اللطف من زمن الولاده
3. So do not cut it off from me, my Master
For kindness is from You, I do not fear its exhaustion
٣. فلا تقطعه يا مولاي عني
فمنك اللطف لا أخشى نفاده
4. And adorn my soul and heart with piety
And crown me with the lights of worship
٤. وجمل بالتقى روحي وقلبي
وتوجني بأنوار العباده
5. And do not cut off my hope in You, I am
A brother in religion, so hasten my integrity
٥. ولا تقطع رجائي منك إني
أخو دين فعجّل لي سداده
6. And protect the water of life from the wicked
And take me to the highest level of increase
٦. وصن ماء المحيا عن لئيم
وبلغني من العليا الزياده
7. And protect my family, children and home
And forever build with piety its pillars
٧. وصن أهلى وأولادي وبيتي
وشيد بالتقى أبدا عماده
8. And provide me with prosperity and honor
And take me to happiness and supremacy
٨. ومتعني بإقبال وعز
وبلغني السعادة والسياده
9. And cure the body of illness and sickness
And spare me laziness and stagnation
٩. وداو الجسم من مرض وسقم
وجنبني التكاسل والبلاده
10. And purify the heart of animosity and hatred
And of arrogance, and correct its corruption
١٠. ونق القلب من حد وحقد
ومن كبر وأصلح لي فساده
11. And treat me with kindness and grace
For kindness and benevolence are your habit
١١. وعاملني بإحسان ولطف
فمنك اللطف والإحسان عاده
12. My God, in youth my soul struck an alliance
And went against asceticism and devotion
١٢. إلهى في الصبا حالفت نفسي
وخالفت التنسك والزهاده
13. And how much pleasure it found in satisfaction
And how much it let run a reluctant steed
١٣. وكم أنضيت نضوى في رضاه
وكم أجريت مضطرا جواده
14. So it wandered in every valley aimlessly
How bad was my leadership in my weakness
١٤. فندّ بمهجتي في كل واد
فما أحسنت من ضعفي قياده
15. And clothed me in the garments of ignorance by force
And shackled me like a chained prisoner
١٥. وألبسني ثياب الجهل قهرا
وطوقني كمأسور قلاده
16. And overpowered my youth by force
And weakened my innate strength to strive
١٦. وغالبت الصبا فغلبت قهرا
وملّت قوّتي طبعا جهاده
17. And grey hair laughed at my temples
And the sun of grey hair concealed its blackness
١٧. وقد ضحك المشيب بفود رأسي
وشمس الشيب قد سترت سواده
18. And weakness came and faults were exposed
And I did not prepare provision for the Day of Resurrection
١٨. وحل الضعف وانكشف المخبا
ولم أخذ ليوم الحشر زاده
19. But I have folded the wings of caprice
And clung to asceticism and worship
١٩. ولكن قد رددت جماح غيي
ولازمت التنسك والعباده
20. And repented to the Omnipotent of my sins
And avoided couches and pillows
٢٠. وتبت إلى المهيمن من ذنوبي
وجانبت الأرائك والوساده
21. I devoted myself to worship and left passion
And I avoided spending nights with Layla
٢١. لزمت عبادتي وتركت لهوى
وقد جانبت من ليلى رقاده
22. My God, I did not disobey You by choice
For my limbs follow the will
٢٢. إلهى ما عصيتك باختياري
فإن جوارحي وفق الإراده
23. But my heart was not content
And God has strengthened its belief
٢٣. ولكن كان قلبي غير راض
وإن الله قد قوى اعتقاده
24. And my heart is filled with monotheism
And the sweetest thing I say is the testimony
٢٤. وبالتوحيد معمور فؤادي
وأحلى ما أقول هو الشهاده
25. And love of the Chosen Prophet is my religion
And the People of the House, the ones with supremacy
٢٥. وحب المصطفى المختار ديني
وآل البيت أصحاب السياده
26. So my Master, enable me and deliver
Your ephemeral servant by Your grace to his purpose
٢٦. فيا مولاي وفقني وبلّغ
بفضلك عبدك الفاني مراده
27. For I have a lineage to the best of creation, Taha
And I fear his affection may evade me
٢٧. فلى نسبٌ بخير الخلق طه
وأخشى أن يجنبني وداده
28. Blessings and peace be upon him always
As long as rain waters vegetation
٢٨. عليه الله صلى كل حين
وسلم ما سقى غيث عهاده
29. And his family and noble companions
Stars of virtue in the horizon of prosperity
٢٩. وعترته وأصحابه كرام
نجوم الفضل في أفق السعاده