Feedback

O you who weep for your brother, weep only

ألا أيها الباكي أخاه وإنما

1. O you who weep for your brother, weep only
For the day of parting among dear ones

١. أَلا أَيُّها الباكي أَخاهُ وَإِنَّما
يُبَكّى بِيَومِ الفَدفَدِ الأَخَوانِ

2. My brother, the day the pigeons cried I wept for him
And had my day come before his, he would have wept for me

٢. أَخي يَومَ أَحجارِ الثُمامِ بَكَيتُهُ
وَلَو حُمَّ يَومي قَبلَهُ لَبَكاني

3. His days collapsed around him and fate assailed him
And left me with sorrow everywhere

٣. تَداعَت بهِ أَيّامهُ وَاِختَرَمنَهُ
وَأَبَقَينَ لي شَجواً بِكُلِّ مَكانِ

4. If only he who will lament Salman tomorrow morning
Would weep like that at my grave and comfort me

٤. فَلَيتَ الَّذي يَنعى سُلَمانَ غَدوَةً
بَكى عِندَ قَبري مِثلَها وَنَعاني

5. If my agony was apportioned among jinn and men it would have overwhelmed them
He wept for its intensity, the two races

٥. وَلَو قُسِمَت في الجِنِّ وَالإِنسِ لَوعَتي
عَلَيهِ بَكى مِن حَرِّها الثَقَلانِ

6. If the days sought ransom

٦. وَلَو كانَتِ الأَيّامُ تَطلُبُ فِديَةً
إِلَيهِ وَصَرفُ الدَهرِ ما أَلواني