Feedback

What I lost from you is enough for me, though

ูƒูุงู†ูŠ ุงู„ุฐูŠ ุถูŠุนุช ู…ู†ูŠ ูˆุฅู†ู…ุง

1. What I lost from you is enough for me, though
Only the unjust squander rights once held.

ูก. ูƒูŽูุงู†ูŠ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุถูŽูŠู‘ูŽุนุชูŽ ู…ูู†ู‘ูŠ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู…ุง
ูŠูุถูŠุนู ุงู„ุญูู‚ูˆู‚ูŽ ุธุงู„ูู…ุงู‹ ู…ูŽู† ุฃูŽุถุงุนูŽู‡ุง

2. The work of one who made you his ally
Rewarded others, entrusted them instead.

ูข. ุตูŽู†ูŠุนูŽุฉูŽ ู…ูŽู† ูˆูŽู„ู‘ุงูƒูŽ ุณูˆุกูŽ ุตูŽู†ูŠุนูู‡ุง
ูˆูŽูˆูŽู„ู‘ู‰ ุณููˆุงูƒูŽ ุฃูŽุฌุฑูŽู‡ุง ูˆูŽุงูุตุทูู†ุงุนูŽู‡ุง

3. An opinion too stingy thwarted your good;
A soul where goodness narrowed its breadth.

ูฃ. ุฃูŽุจู‰ ู„ูŽูƒูŽ ูƒูŽุณุจูŽ ุงู„ุฎูŽูŠุฑู ุฑูŽุฃูŠูŒ ู…ูู‚ูŽุตู‘ูุฑูŒ
ูˆูŽู†ูŽูุณูŒ ุฃูŽุถุงู‚ูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุจูุงู„ุฎูŽูŠุฑู ุจุงุนูŽู‡ุง

4. When it urged you to good, you obeyed,
Yet when it hinted at evil, compliance met.

ูค. ุฅูุฐุง ู‡ููŠูŽ ุญูŽุซู‘ูŽุชู‡ู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฎูŽูŠุฑู ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹
ุนูŽุตุงู‡ุง ูˆูŽุฅูู† ู‡ูŽู…ู‘ูŽุช ุจูุดูŽุฑู‘ู ุฃูŽุทุงุนูŽู‡ุง

5. Were it not for defiant men whose joy
In you and kin I do not like to end,

ูฅ. ููŽู„ูŽูˆู„ุง ุฑูุฌุงู„ูŒ ูƒุงุดูุญูˆู†ูŽ ูŠูŽุณูุฑู‘ูู‡ูู…
ุฅูุฐุงูƒูŽ ูˆูŽู‚ูุฑุจู‰ ู„ุง ุฃูุญูุจู‘ู ุงูู†ู‚ูุทุงุนูŽู‡ุง

6. Your misstep would mean, if sandals slipped,
Parting ways unable to make amends,

ูฆ. ุฅูุฐุงู‹ ูƒุงู†ูŽุช ุฅูู† ุฒูŽู„ู‘ูŽุช ุจููƒูŽ ุงู„ู†ูŽุนู„ู ุฒูู„ู‘ูŽุฉู‹
ููุฑุงู‚ู ุฎูู„ุงู„ู ู„ุง ุชูุทูŠู‚ู ุงูุฑุชูุฌุงุนูŽู‡ุง

7. Whenever I bear that, my eyes will turn
To youโ€”I do not like their glance to offend.

ูง. ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŠ ู…ูŽุชู‰ ุฃูุญู…ูŽู„ ุนูŽู„ู‰ ุฐุงูƒูŽ ุฃูŽุทู‘ูŽู„ูุน
ุฅูู„ูŽูŠูƒูŽ ุนููŠูˆู†ุงู‹ ู„ุง ุฃูุญูุจู‘ู ุงูุทู‘ูู„ุงุนูŽู‡ุง

8. If dreams repeal our brotherhoodโ€™s writ,
Who can repeal the hearing of their send?

ูจ. ููŽุฅูู† ุชูŽูƒู ุฃูŽุญู„ุงู…ูŒ ุชูŽุฑูุฏู‘ู ุฅูุฎุงุกูŽู†ุง
ุนูŽู„ูŽูŠู†ุง ููŽู…ูŽู† ู‡ูŽุฐุง ูŠูŽุฑูุฏู‘ู ุณูŽู…ุงุนูŽู‡ุง

9. I will forbid youโ€”summary counselโ€”
With wisdom's verses that soothe their ache,

ูฉ. ุณูŽุฃูŽู†ู‡ุงูƒูŽ ู†ูŽู‡ูŠุงู‹ ู…ูุฌู…ูู„ุงู‹ ูˆูŽู‚ูŽุตุงุฆูุฏุงู‹
ู†ูŽูˆุงุตูุญูŽ ุชูŽุดููŠ ู…ูู† ุดูุคูˆู†ู ุตูุฏุงุนูŽู‡ุง

10. Whoever draws near seeking my verse
Draws near its recitation and will partake,

ูกู . ูˆูŽู…ูŽู† ูŠูŽุฌุชูŽู„ูุจ ู†ูŽุญูˆูŠ ุงู„ู‚ูŽุตุงุฆูุฏูŽ ูŠูŽุฌุชูŽู„ูุจ
ู‚ูุฑุงู‡ู ูˆูŽูŠูุชุจูุน ู…ูŽู† ูŠูุฌูุจู‘ู ุงูุชู‘ูŽุจุงุนูŽู‡ุง

11. When an astute youth is approached with verse,
Leave rhymes' enclosure open in his wake.

ูกูก. ุฅูุฐุง ู…ุง ุงู„ููŽุชู‰ ุฐูˆ ุงู„ู„ูุจู‘ู ุญูŽู„ู‘ูŽุช ู‚ูŽุตุงุฆูุฏูŒ
ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ููŽุฎูŽู„ู‘ู ู„ูู„ู‚ูŽูˆุงููŠ ุฑูุจุงุนูŽู‡ุง