1. My stand in the Bank of Egypt
I am a poet unconcerned with accounts or self
ูก. ู
ูุง ู
ูููููููู ููู ู
ูุตูุฑููู ูููู
ูุงูู
ุฃูููุง ุดูุงุนูุฑ ู
ูุง ูููุญูุณุงุจู ููู
ุง ููู
2. Nothing in it belongs to me, yet I count all its treasures as mine
In as much as they benefit Egypt, I take them as mine
ูข. ูุง ุดููุกู ููู ููููู ูููู ูููุฒููู
ู
ููู ุญูููุซู ุชูููููุนู ู
ูุตูุฑู ุฃูุญูุณุจูููุง ููู
3. If Egypt thrives and it guarantees that
Then indeed, I rejoice at the delicacy of my state
ูฃ. ุฅููู ุฃูููุณูุฑูุชู ู
ูุตูุฑ ููููููู ุถูู
ูุงูููุง
ุฅููููู ุฅูุฐููู ููุฑูุญู ุจูุฑูููุฉู ุญูุงููู
4. Poets are blamed for their delusions
Deceived by the luster of varnished impossibilities
ูค. ุชูููุนูู ุนูููู ุงูุดููุนูุฑุงุกู ุฃูููููุงู
ู ููููุง
ุฎูุฏูุนู ุงูุจููุงุฑูุฌู ููู ุทููุงูุกู ู
ูุญุงูู
5. And rhythmic repetitions revolving around
A string made for enjoyable rhythm
ูฅ. ูุถูุฑูุจู ุฅููููุงุนู ู
ูุฑูุฌุนูุฉู ุนูููู
ููุชูุฑู ู
ููู ุงูุถููุฑุจู ุงูู
ูุจุฑููุญู ุจูุงูู
6. They are sweet to our liking but
Soon lead to boredom
ูฆ. ุชุญููู ุจูุฃูููููุชูููุง ููููุง ูููููููุง
ุณูุฑูุนูุงูู ู
ูุง ุชูููุถูู ุฅููู ุงูุฅูู
ููุงููู
7. And remain far from the course of life
Competing against civilization with ruins
ูง. ูุชูุธููู ุนููู ู
ูุฌูุฑูู ุงูุญููุงุฉู ุจูู
ูุนูุฒููู
ููุชูููุงููุณู ุงูุนูู
ูุฑูุงูู ุจูุงูุฃูุทููุงููู
8. If some poetry is like this
Not all poetry is pure fantasy
ูจ. ุฅููู ููุงู ุจุนูุถู ุงูุดููุนูุฑู ููุฐูุง ุดูุฃูููู
ู
ุง ุงูุดููุนูุฑู ููู ุงูุดููุนุฑู ู
ุญูุถู ุฎููุงูู
9. Excusing with prolonged courtship and evading
Blaming and swooning over a gazelle
ูฉ. ููุชูุนูููููู ุจูู
ูุฏูุงู
ูุฉู ูุชูุนูุฐูู
ููู
ููุงูู
ูุฉู ููุชูุบูุฒูููู ุจูุบูุฒูุงูู
10. Poetry explores beauty and seeks out
In every path a source of beauty
ูกู . ุฃููุดููุนูุฑู ููููุชูุฌูุนู ุงูุฌู
ูุงูู ููููููุชูุญูู
ููู ููููู ุดูุนูุจู ู
ูุตูุฏูุฑุงู ููุฌูู
ูุงูู
11. With merit and meaning it has leadership
Revealing truths in the choicest form
ูกูก. ุจูุงูุญูุณููู ููุงูู
ูุนูููู ูููู ุฅููู
ูุงู
ูุฉ
ุชูุฌูููู ุงูุญูููุงุฆููู ููู ุฃูุญุจูู ุตูููุงูู
12. It is a meadow that nourishes resolve with its breeze
And loans it the shining light of hope in the eye
ูกูข. ูููู ู
ูููุฑูุฏู ููุฑููู ุงููููููู ุจูููู
ููุฑููู
ููููุนููุฑููู ููู ุงูุนููููู ููู
ูุนู ุงูุขูู
13. It pierces strong wills in the quest for glory
And prolongs what the eras make short of lifespans
ูกูฃ. ูููู ู
ูุซูููุจู ุงูุนูุฒูู
ูุงุชู ููู ุทููุจู ุงูุนูููู
ูู
ูุทูููู ู
ูุง ุชูุฏูููู ู
ููู ุงูุขุฌุงูู
14. Nothing inspires it, and it strikes out flames
From its flints like monumental deeds
ูกูค. ูุงู ุดููุกู ููููููู
ููู ููููููุชูุฏูุญู ุงููููุธูู
ู
ููู ุฒูููุฏููู ููุนูุธูุงุฆูู
ู ุงูุฃูููุนูุงูู
15. O Bank of Egypt, born in the renaissance of a nation
For when it built you, it built for independence
ูกูฅ. ููุง ุจููููู ู
ูุตูุฑู ูููููุฏ ููููุถูุฉู ุฃูู
ููุฉู
ููู
ููุง ุจูููุชููู ุจูููุชู ูููุงูุณูุชููููุงููู
16. To strengthen its pillars and bases
Which carried you - the vision of High Egypt was purified
ูกูฆ. ููุชูู
ูููููู ุงูุฃุฑูููุงูู ููุงูุฃุณูุณู ุงูููุชูู
ุญูู
ููุชููู ุฒูููููู ุฑูุฃููู ู
ูุตูุฑ ุงูุนุงููู
17. A vision made clear to the discerning
In the light of what the Minister of Finance manifested
ูกูง. ุฑูุฃููู ุจุฏุง ูุฃููููู ุงูุจูุตุงุฆูุฑู ุณูุฑูู
ููู ุถูููุกู ู
ูุง ุฃูุจูุฏูู ูุฒูุฑู ุงูู
ุงูู
18. The genius glimpsed in Abkary
In every arrangement he makes and speaks
ูกูจ. ุฃููุนูุจูููุฑูููู ุงูู
ูุณูุชูุดูู ููุจููุบููู
ููู ููููู ุชูุฏูุจููุฑู ูููู ููู
ูููุงูู
19. He is the first of the elites it presented
And for that wise and noble guide they follow
ูกูฉ. ูููู ุฃูููููู ุงููููุฎูุจู ุงููุชููู ุฃูุจูุฑูุฒูุชูููุง
ููููุฐููููู ุงููุงุฏูู ุงููููุฌููุจู ุชูููุงููู
20. You made him a moon, oh how many a crescent
In the wake will succeed that crescent!
ูขู . ุฃูุทูููุนูุชููู ุจูุฏูุฑุงู ููููู
ู ููู ุฅูุซูุฑููู
ููููู
ูู ูููุงููู ูุงูุญููุงู ุจููููุงููู
21. And you fulfilled a promise, preparing them
To lead every field of qualifiers
ูขูก. ูููููููุชู ุนูููุฏุงู ุจูุงูุฃููููู ุฃูุนุฏูุฏูุชูููู
ู
ูููุณููุจููู ู
ููู ููุฑูุณูุงูู ููููู ู
ูุฌูุงูู
22. And achieved types for the country, making
Its place above every ascent
ูขูข. ูู
ูููู ุถุฑููุจุงู ูููุจููุงูุฏู ููุถููุชูููุง
ุฌุนูุชู ู
ููุงููู ูููููู ูููู ู
ููุงูู
23. It is a nation that poured its abundance upon you
And undertook to support you unfailingly
ูขูฃ. ููู ุฃูู
ููุฉ ุฌูุงุฏูุชู ุนูููููู ุจูููููุฑูููุง
ููุชูุนูููุฏูุชูู ุจูููุตูุฑูููุง ุงูู
ูุชููุงููู
24. And took upon itself, forgoing its liberties
What it had not borne throughout eras
ูขูค. ูุชูุฌุดููู
ูุช ู
ููู ุฏูููู ุญุฑููููุงุชูููุง
ู
ุง ุฌูุดููู
ุชู ุจูุชูุญููููู ุงูุฃุญูุงูู
25. Thus you remained, in the aftermath of what it undertook
From the effort of days and vigils of nights
ูขูฅ. ููู
ูููุซูุชู ููู ุฃูุนูููุงุจู ู
ูุง ุงุถูุทููุนุชู ุจููู
ู
ููู ุฌูููุฏู ุฃููููุงู
ู ูุณููุฏู ููุงูู
26. The highest of its treasures and most precious
Of everything offered, precious and expensive
ูขูฆ. ุฃูุนูููู ุฐูุฎูุงุฆูุฑููุง ูุฃูููููุณู ู
ุง ุฌููุชู
ู
ููู ูููู ู
ูุจูุฐููู ุนุฒููุฒู ุบูุงูู
27. In fifteen years you accomplished what
None other accomplished in years spent
ูขูง. ููู ุฎูู
ูุณู ุนูุดูุฑู ู
ููู ุงูุณููููููู ุฃูุชูููุชู ู
ูุง
ููู
ู ููุฃูุช ุบูููุฑููู ู
ููู ุณูููููู ุทููุงูู
28. And came of mature manhood, wherever
The qualities of childhood tread levels
ูขูจ. ูุดูุจูุจูุชู ู
ูููุชูู
ููู ุงูุฑุฌููููุฉู ุญูููุซูู
ูุง
ุฏูุฑูุฌู ุงููููุฏูุงุชู ู
ุฏุงุฑูุฌู ุงูุฃูุทูููุงูู
29. Asking forgiveness, being forearmed if
War broke out and hostile ones called for combat
ูขูฉ. ู
ูุชูุบููููุฑุงู ู
ูุชูุฏูุฑููุนุงู ุฅููู ุตูุฑููุญูุช
ุญูุฑุจู ูููุงูู ุงูุญุงูููููู ููุฒูุงูู
30. War, and how sufficient is the one named for it
To rage in it with the ferocity of beasts
ูฃู . ุญูุฑูุจู ููู
ูุง ุฃูููููู ุงูู
ูุณูู
ููู ุจูุงุณูู
ูููุง
ูููุตููู ูููููุง ุตูููููุฉู ุงูุฑููุฆูุจุงูู
31. For victory in it, an omen out of omens
Whose consequences truth has born out
ูฃูก. ููููููุตูุฑู ูููููุง ุทููุนูุฉู ู
ููู ุทูููุนุชู
ุดูููุฏูุชู ุนูููุงููุจูููุง ุจูุตูุฏููู ุงูููุงูู
32. Safe from excess - that is the merit of his
Struggle for his country that he is counted among heroes
ูฃูข. ุฃูู
ููู ุงูุบููููู ููุฐูุงูู ููุถููู ุฌูููุงุฏููู
ููุจููุงูุฏููู ุฃููู ุนูุฏูู ููู ุงูุฃุจูุทูุงูู
33. O my people, preserve the Bank of Egypt, for it
Is the fortress of salvation and refuge of hopes
ูฃูฃ. ููุง ููููู
ู ุญูููุง ุจููููู ู
ูุตูุฑู ููุฅูููููู
ุญูุตููู ุงููููุฌูุงุฉู ููู
ูุนูููุฏู ุงูุขู
ูุงูู
34. In our past glory lies argument against us
If we do not bolster it with present glory
ูฃูค. ููู ู
ูุฌูุฏู ู
ูุงุถููููุง ุนูููููููุง ุญูุฌููุฉู
ุฅูููู ููู
ู ููุนูุฒููุฒูู ุจูู
ุฌูุฏู ุงูุญุงูู
35. It exists from the spirit of Egypt and its affairs
Sublime in truth, excellent in representation
ูฃูฅ. ูููู ููุงุฆููู ู
ูู ุฑููุญู ู
ูุตูุฑู ููุฃูู
ูุฑููุง
ุณูุงู
ูู ุงูุญููููููุฉู ุจูุงุฑูุนู ุงูุชููู
ูุซูุงูู
36. For prosperity and thriving, most exalted of institutions
In it, though an impossibility made institution thrives
ูฃูฆ. ูููุฎูุตูุจู ูุงูุฅููุจูุงูู ุฃูุนูููู ุฏูููููุฉู
ููููุง ููุนูููู ุฏููููุฉู ุงูุฅูู
ูุญุงูู
37. It desires its wellbeing and prominence
In every daring and every endeavor
ูฃูง. ููุจูุบูู ุณููุงูู
ูุชูููุง ููุฑูููุนุฉ ุดูุฃููููุง
ููู ููููู ู
ูููุชูุญูู
ู ููููููู ู
ูุตุงูู
38. The dawn sky of the East white with its eagles
Circling in mornings and evenings
ูฃูจ. ุฃูุบูุฒู ุณูู
ุงุกู ุงูุดููุฑููู ุจููุถู ููุณููุฑูููุง
ูุฎุทูุฑููู ููู ุงูุบูุฏูููุงุชู ูุงูุขุตุงูู
39. And over its expanses a fluttering cavalry
For cooperation in righteousness, not for fighting
ูฃูฉ. ููุนูููู ุงูู
ูุชูููู ุฃููููููุฉู ุฎููููุงููุฉู
ููุชูุนุงููู ููู ุงูุจูุฑูู ูุงู ููููุชูุงูู
40. It dispatched its ships, which are havens
For people and provision other than first ones
ูคู . ุฃูุฌูุฑูู ุณูููุงุฆูููููุง ููููููู ู
ูููุงุฎูุฑู
ุจูุงูุฑููููุจู ููุงูุฃุฑูุฒูุงูู ุบูููุฑู ุฃูููุงููู
41. Goodness feels intimate for the return and celebrates
The return of the sea that was not easy before
ูคูก. ุฃููุจุฑูู ููุฃูููุณู ูููููููุงุกู ููููุญูุชูููู
ุจูุงูุนูููุฏู ุจูุญูุฑู ููู
ู ููููู ุจูุงูุณููุงููู
42. Of everything expected to benefit, it gifted
Egypt with well-known delightful examples
ูคูข. ู
ููู ููููู ู
ูุง ุชูุฑูุฌูู ู
ูููุงููุนููู ุญูุจูุง
ู
ูุตูุฑุงู ุจูู
ูุฃูุซููุฑู ุทูุฑูููู ู
ูุซูุงูู
43. Stroll around the bank and see how it changed
With modern channels the dilapidated ones
ูคูฃ. ุทููู ุจูุงูู
ูุญููููุฉู ุชููููู ูููููู ุชูุจุฏูููุชู
ุจูุงูุจุงููููุงุชู ุญุฏููุซูุฉู ุงูุฃูููููุงูู
44. And delight your eye with amiable pleasure
That spared the textile merchant and the spinner
ูคูค. ููุชูููุฑูู ุนููููููู ู
ูุชูุนุฉู ุฃููููููููุฉู
ุฃูุบูููุชู ุนููู ุงููููุณููุงุฌู ููุงูุบูุฒููุงูู
45. The shareholders gleam with its profits
At the sparkling of the delighted with bundles
ูคูฅ. ููุชูููููููู ุงูุดููุฑูููุงุกู ููู ุฃูุฑูุจูุงุญูููุง
ููุชูููููููู ุงูููุฑูุญูููู ุจูุงูุฃูุฌูุนูุงูู
46. Those institutions facilitated whatever
Lawful earning through endeavor they facilitated
ูคูฆ. ุชููููู ุงูู
ูุนูุงููุฏู ููุณููุฑูุชู ู
ูุง ููุณููุฑูุชู
ู
ููู ููููู ููุณูุจู ููู ุงูููููุงุญู ุญููุงููู
47. Bringing affluence, and thousands upon thousands
Of laborers live under its care
ูคูง. ุชูุคุชูู ุงูุบูููู ููููุนููุดู ููู ุฃูููููุงููููุง
ุขูุงููู ุขูุงูู ู
ููู ุงูุนูู
ููุงูู
48. And graduates competitors to excel
In living by useful occupations
ูคูจ. ููุชุฎูุฑููุฌู ุงูู
ูุชูุงุฏููุจูููู ููููุญูุณูููุง
ููู ุงูุนูููุดู ู
ูุง ููุฌูุฏูู ู
ููู ุงูุฃุดูุบูุงูู
49. God knows how many your homelands' times
Were plagued by unemployment and wanton youths
ูคูฉ. ุงูููู ูุนูููู
ู ููู
ู ููููุชู ุฃูููุทูุงููููู
ู
ุดูุฑูู ุงูููุฑูุงุบู ููููุชูููุฉู ุงูุจููููุงูู
50. So today is an Eid for decency, pride of which
Is that shabby attire is returned to the like
ูฅู . ููุงูููููู
ู ุนููุฏู ูููููููุงููุฉู ููุฎูุฑููู
ุฃููู ููุจูุณู ู
ูุฑูุฏููุฏุงู ุฅููู ุฃูู
ูุซูุงูู
51. No gathering of people where delight finds no occasion
And the happy are adorned with necklaces
ูฅูก. ูุงู ุชูููุชูููู ู
ูููููุง ุงููููุญูุงุธ ุจูู
ูููููุนู
ุฅููุงูู ููููููู ูููุณููุฑููุฑู ู
ูุฌูุงููู
52. It is Egypt's Eid, and exclusivity to it is impossible
No, nor to the era without successors
ูฅูข. ูููู ุนููุฏู ู
ูุตุฑู ูููุงู ุงููููุฑูุงุฏู ููููุง ุจููู
ูููุงูู ูููุงู ูููุนูุตูุฑู ุฏูููู ุงูุชููุงููู
53. It is the Eid of the kinship of all peoples
In the East after the severing of ties
ูฅูฃ. ูููู ุนููุฏู ุฑูุงุจูุทูุฉู ุงูุดููุนููุจู ุฌูู
ููุนูููุง
ููู ุงูุดููุฑููู ุจูุนูุฏู ุชูููููููู ุงูุฃูููุตูุงูู
54. The Eid of its present and its outlook onto
Eras and generations coming in succession
ูฅูค. ูููู ุนููุฏู ุญูุงุถูุฑูููุง ููู
ูููุจูููููุง ุนูููู
ู
ูุชูุนูุงููุจู ุงูุฃูุญูููุงุจู ููุงูุฃูุฌูููุงูู
55. Sanctify by this ceremony in it, all of it
From the elite of ministers and judges
ูฅูฅ. ุฃูุนูุธูู
ู ุจููุฐุง ุงูุญููููู ููููู ููููููููู
ู
ููู ุตูููููุฉู ุงูููุฒูุฑูุงุกู ููุงูุฃููููุงูู
56. And from statesmen varying in status
United in omens and prosperity
ูฅูฆ. ููู
ููู ุงูุณููุฑูุงุฉู ุชูููุงููุชูุชู ุฃูููุฏูุงุฑูููู
ู
ููุชูููุงูููููุง ููู ุงูุจูุดูุฑ ูุงูุฅููุจุงูู
57. The honor of the President centered among them
The elite and beautiful and perfect moons
ูฅูง. ุดูุฑูู ุงูุฑููุฆููุณู ููููุฏู ุชูููุณููุทู ุนูููุฏูููู
ู
ุดูุฑููู ุงูููุฑููุฏูุฉู ููุงูุฌูู
ูุงูู ุบููุงููู
58. Still a chest among chests, having been since
His cradle none but intimate with high values
ูฅูจ. ู
ูุง ุฒูุงูู ุตูุฏูุฑุงู ููู ุงูุตููุฏููุฑู ููููู
ู ูููููู
ู
ููู ู
ูููุฏููู ุฅููุงูู ุญูููููู ู
ูุนูุงููู
59. Kindness, etiquette and honesty of insight
And loyalty of a master in majesty of ruler
ูฅูฉ. ููุทููู ููุขุฏุงุจู ููุตูุฏููู ููุฑูุงุณูุฉู
ููููููุงุกู ู
ูููููู ููู ู
ูููุงุจูุฉู ููุงููู
60. Rightfully theirs, his and his two companions What they have among their people of sincere veneration
Did the reticence of his expression occur to you
ูฆู . ุญููู ูููู ูููุตุงุญูุจููููู ู
ูุง ููููู
ู
ููู ููููู
ูููู
ู ู
ููู ุตูุงุฏููู ุงูุฅูุฌูุงููู
61. And excellent what is attainable?
And exchange in one genius
ูฆูก. ููู ุฑูุงุนูููู
ู ู
ููู ุทูููุนูุชู ููุจููุงูููู
ููุทููู ุงูุณูููุชู ููุญูุณููู ู
ูุง ูููู ููุงููู
62. Between the active youth and speaker
When I seek his description beyond
ูฆูข. ููุชูููุงููุจู ููู ุนูุจูููุฑูู ููุงุญูุฏู
ุจููููู ุงูููุชูู ุงูููุนููุงูู ููุงููููููุงูู
63. What I seek, with him before me
A mountain the eye wanders overwhelmed by its heights
ูฆูฃ. ุฅููููู ูุฃูููุฒูุนู ุญูููู ุฃูุจูุบูู ููุตููููู
ู
ููู ุจูุนูุฏู ู
ูุง ุฃูุจูุบูููู ูููููู ุญูููุงููู
64. And revelation - its landing place is mountain peaks
A sea, unfazed by any condemnor
ูฆูค. ุฌูุจููู ุชูุถูููู ุงูุนููููู ููู ุนูููููุงุฆููู
ููุงูููุญููู ู
ูููุจูุทููู ุฑูุคููุณู ุฌูุจูุงูู
65. If it systematically composes companies
His seclusion belongs to God, and from its overlooks
ูฆูฅ. ุจูุญูุฑู ููููููุณู ููุถููุฑููู ู
ูุณูุชูููููุฑู
ุฃููู ูููุธูู
ู ุงูุดููุฑูููุงุชู ููุธูู
ู ูุขูููู
66. He casts his roving gaze upon regions
He tends to the protected territoryโs needs to fulfill them
ูฆูฆ. ููููู ุนูุฒูููุชููู ููู
ููู ุดูุฑูููุงุชูููุง
ููุฑูู
ูู ุงูุฌูููุงุชู ุจูููุญูุธููู ุงูุฌูููุงูู
67. And fills what is lacking without asking
What he, alone, maneuvers and plans
ูฆูง. ููุฑูุชูุงุฏู ุญุงุฌูุงุชู ุงูุญูู
ูู ููููุถูุงุฆูููุง
ููููุณูุฏูู ุฎููุงููุช ุจูุบูููุฑู ุณูุคูุงูู
68. Exhausts the count of men
You crane towards him, seeing nothing but dew
ูฆูจ. ู
ูุงุฐูุง ููุฏููุฑู ููู
ูุงููุฏูุจููุฑู ููุญูุฏููู
ู
ูู
ููุง ุจููู ููุนูููู ุนูุฏูุงุฏู ุฑูุฌูุงูู
69. Where worries make fervent with kindling
Abundant are his exploits I repeat mentioning
ูฆูฉ. ุชูุฑููู ุฅููููููู ููู
ูุง ุชูุฑูู ุฅููุงูู ููุฏูู
ุญูููุซู ุงูููู
ููู
ู ุชูููู
ุจูุงูุฅูุดูุนูุงูู
70. With the heart of a sultan passing through my mind
He gathered two sleeping forms both of whom
ูงู . ููุซูุฑู ู
ูุขุซูุฑููู ุฃูุฑูุฏููุฏู ุฐูููุฑูููุง
ููููุคูุงุฏู ุณูููุทูุงูู ููู
ูุฑูู ุจูุจูุงููู
71. Rare is the gathering of sleepers into proverbs
Awake, entrusted over the wealth
ูงูก. ุฌูู
ูุนู ุงูุชููููุงููู ููุฑูููุฏููููู ููู
ูุง ููููุฏู
ุนูุฒูู ุงูุชููููุงููู ู
ูุถูุฑูุจู ุงูุฃูู
ูุซูุงูู
72. In their reins out of trusts
And transformed for Egypt and its peopleโs benefit
ูงูข. ููููุธููููู ู
ูุคูุชูู
ููููููู ุนููู ุซูููุฉู ุนูููู
ู
ูุง ููู ุฐูู
ูุงู
ูููู
ูุง ู
ููู ุงูุฃู
ูููุงูู
73. What had not been but for the benefit of wanderers
So if exploitation has a corrupting implication
ูงูฃ. ููู
ูุญูููููููู ููููููุน ู
ูุตูุฑู ููุฃููููููุง
ู
ูุง ููู
ู ูููููู ุฅููุงูู ููููููุนู ุฌูููุงููู
74. What had been implication of utilization!
Mounting to the highest and most perilous goals
ูงูค. ููุฅูุฐูุง ูููุงูุณูุชูุบููุงููู ู
ูุนูููู ู
ูุฎููููู
ู
ูุง ููุงูู ู
ููู ู
ูุนูููู ูููุงูุณูุชูุนููุงููู
75. Liberating freemen from shackles
Can the masters thus reside in their homelands
ูงูฅ. ุฑูููุจูุงู ุฅููู ุฃูุณูู
ูู ุงูู
ูุขุฑูุจู ุตูุนูุจูุฉู
ุชูููุชูููู ุฃูุญูุฑูุงุฑุงู ู
ููู ุงูุฃูุบููุงููู
76. As if they are vassals of foreigners?!
By the heart of a sultan, with the honor of his glory
ูงูฆ. ุฃูููููู
ูููุซู ุงูุณุงุฏูุงุชู ููู ุฃูููุทูุงููููู
ููููุฃููููููู
ู ููุงุฌูููุจูููู ู
ูููุงููู
77. If not with paternal or maternal relatives
O excellent - high honor suits him
ูงูง. ููููุคูุงุฏู ุณูููุทูุงูู ุจูุทูุงุฑููู ู
ูุฌูุฏููู
ุฅููู ููู
ู ูููููู ุจูุงูุนูู
ูู ุฃููู ุจูุงูุฎูุงูู
78. Without pretending or boasting
This is the youth among youths, no defender
ูงูจ. ููุง ุญูุจููุฐูุง ุงูุดููุฑููู ุงูุฑูููููุนู ููุตููุจููู
ุบูููุฑู ุงูู
ูุฏูููู ุจููู ูููุงู ุงูู
ูุฎูุชูุงูู
79. And guiding exemplar without contention
This is the pillar whose burdens
ูงูฉ. ููุฐูุง ููุชูู ุงูููุชูููุงูู ุบูููุฑู ู
ูุฏูุงููุนู
ููุงูููุฏูููุฉู ุงูู
ูุซูููู ุจูุบูููุฑู ุฌูุฏุงูู
80. Exhaust, though he does not complain of burdens
I praise him for what merits it, loving him
ูจู . ููุฐูุง ูููู ุงูุฑูููููู ุงูููุฐูู ุฃูุญูู
ูุงูููู
ุชููููู ูููุงู ููุดูููู ู
ููู ุงูุฃูุญูู
ูุงูู
81. For virtue in him, not for favor
If the den - and they are its cubs - is secured
ูจูก. ุฃุซูููู ุนููููููู ุจูู
ูุง ุจููู ููุฃูุญูุจูููู
ูููููุถููู ููููู ููููููุณู ูููุฅูููุถูุงูู
82. With the cubs being reared
Until each generation celebrates its Eid
ูจูข. ุฅููู ุงูุนูุฑูููู ููููุคููุงูุกู ุฃูุณููุฏููู
ููู
ูุคูู
ูููู ุจูุชูุฑูุนูุฑูุนู ุงูุฃูุดูุจูุงูู
83. In succession of eras, not conditions
ูจูฃ. ุญูุชููู ููุนููููุฏู ููููู ุฌูููู ุนููุฏูู
ุจูุชูุณูููุณููู ุงูุฃูุฏูููุงุฑู ูุงู ุงูุฃูุญูููุงูู