1. He drew near and greeted a passerby
Resembling an apparition glimpsed at dawn
ูก. ุชุฏูุงููู ููุญููููู ุนูุงุจูุฑุงู ููุชูููุงุกูู
ุดูุจูููุงู ุจูุทููููู ูู ุงูุบูุฏูุงุฉู ุชูุฑูุงุกูู
2. Despite the protests of the wise, he hastened between them
And was to them a treasure and hope
ูข. ุจุฑุบูู
ู ุฃูููู ุงูุฃููุจูุงุจู ุนูุฌููู ุจููููููู
ููููุงูู ููููู
ู ุฐูุฎูุฑุงู ููููุงูู ุฑูุฌูุงุกู
3. My time allowed me once to see him
And after meeting him did not allow me a meeting
ูฃ. ุฃูุชูุงุญู ุฒูู
ูุงููู ู
ูุฑููุฉู ุฃููู ุฑูุฃูููุชููู
ููููู
ู ูููููููู ุจูุนูุฏู ุงููููููุงุกู ููููุงุกู
4. So I saw nothing but a gallant youth
In whose presence I witnessed both old age and youth
ูค. ููู
ูุง ุฑูุงุนููู ุฅููุงูู ููุชูู ูู ุฅูููุงุจููู
ุดูููุฏูุชู ู
ูุนุงู ุดูููุฎููุฎูุฉู ููููุชูุงุกู
5. The length of his cheekbones accentuated the brightness of his face
And in his orbits two stars shone
ูฅ. ุฃูุทููููุชู ุจูุนูุซูููููู ุฃูุณูุงููุฉู ููุฌููููู
ููููู ู
ูุญูุฌูุฑููููู ููููููุจูุงูู ุฃูุถูุงุกูุง
6. The range of his shadow diminished because of his tallness
And he towered over far horizons, both venerable and brilliant
ูฆ. ุชูุถูุงุกููู ู
ูุฑูู
ูู ุธูููููู ู
ููู ููุญูููููู
ููุทูุจููู ุขููุงูุงู ุณููููู ููุณูููุงุกู
7. And in his chest an ocean of knowledge that did not strain
That small chest, its vessel
ูง. ูููู ุตูุฏูุฑููู ุจูุญูุฑู ู
ููู ุงูุนููู
ู ููู
ู ููุถููู
ุจููู ุฐููููู ุงูุตููุฏูุฑู ุงูุตููุบูุฑู ุฅูููุงุกู
8. He speaks gently, his softness does not
Impede resolve or hinder radiance
ูจ. ููุญูุฏููุซู ูู ุฑููููู ููููููุณูุชู ุฃูููุงุชููู
ุชูุซูุจููุท ุนูุฒูู
ุงู ุฃููู ุชูุนูููู ู
ูุถูุงุกู
9. Bent on acquiring from every sought goal
That which ever hardship he calls strain
ูฉ. ุนูููููู ุนูููู ุงูุชููุญุตูููู ู
ููู ููููู ู
ูุทูููุจู
ููููู
ูู ุจููู ู
ูููู
ุง ููุณูู
ููู ุนูููุงุกู
10. He reaped the garden whatever would please his fancy
So his drink is sweet or his food savory
ูกู . ุฌูููู ุงูุฑููููุถู ู
ูุง ุชูุฌูุฑูู ููุฑูุงุนูุชููู ุจููู
ููููุญูููู ุดูุฑูุงุจุงู ุฃููู ููุทููุจู ุบูุฐูุงุกู
11. And nothing has refined minds like his eloquence
Or honored literature and men of letters like he
ูกูก. ููู
ูุง ุซููููู ุงูุฃูููุจูุงุจู ู
ูุซููู ุจูููุงูููู
ููู
ุง ุดูุฑูููู ุงูุขุฏูุงุจู ููุงูุฃูุฏูุจูุงุกู
12. He dives for distant pearls in remote places
And brings them out shining clearly for the discerning
ูกูข. ููุบููุตู ุนูููู ุงูุฏููุฑูู ุงูุจูุนููุฏู ู
ูููุงูููู
ููููุฌูููููู ูููู
ูุณูุชูุจูุตูุฑูููู ุฌููุงูุกู
13. And he searches for what ignorance makes its people lose
And guides them towards a decoration and wealth
ูกูฃ. ููููุจูุญูุซู ุนูู
ูุง ููููููุฏู ุงูุฌููููู ุฃููููููู
ููููููุฏูู ุฅูููููููู
ู ุฒููููุฉู ููุซูุฑูุงุกู
14. He is careful that merit is not deprived of its due
And that reward not be lacking amongst mankind
ูกูค. ููููุญูุฑูุตู ุฃููุงูู ููุบูู
ูุทู ุงูููุถููู ุญูููููู
ููููุนูุฏูู
ู ุจููููู ุงูุนูุงููู
ูููู ุฌูุฒูุงุกู
15. So if merit pertaining to him is mentioned, he apologizes
As if the broadcasting of it shyly embarrasses him
ูกูฅ. ููุฅููู ููุฐูููุฑู ุงูููุถููู ุงูููุฐูู ููููู ููุนูุชูุฐูุฑู
ููุฃูููู ุจููู ู
ููู ุฃููู ููุฐูุงุนู ุญูููุงุกู
16. Shall I ever forget, for as long as I live, Ismรขโรฎlโs favors
By which I have gained everlasting youth and subsistence
ูกูฆ. ุฃููุฃูููุณูู ูุฅูุณูู
ูุงุนูููู ู
ูุง ุนูุดูุชู ู
ููููุฉู
ุฃูููุฏูุชู ุจูููุง ุฃูุญูุฏููุซูุฉู ููุจูููุงุกู
17. He granted them to me before we were acquainted
Bestowing upon me what I do not deserve of praise
ูกูง. ุญูุจูุงููู ุจูููุง ููุจููู ุงูุชููุนูุงุฑููู ู
ูุถููููุงู
ุนูููููู ุจูู
ูุง ูุงู ุฃูุณูุชูุญูููู ุซูููุงุกู
18. And my gratitude for him falls short due to his extreme modesty
So how can gratitude that comes as elegy suffice?
ูกูจ. ููููุฏู ุนูุงูู ุดูููุฑูู ุนููููู ููุฑูุทู ุงุญูุชูุดูุงู
ููู
ููููููู
ูุฌูุฒููุกู ุดูููุฑู ููุฌููุกู ุฑูุซูุงุกู
19. And never can poetry, however beautiful, fulfill it
Even if it were anthologized - it would still fall short
ูกูฉ. ูููููููุงุชู ุฃููู ูููููู ุจูุดูุนูุฑู ุฌูู
ูููููู
ูููููู ููุงูู ุฏููููุงูุงู ููููููู ููููุงุกู
20. Lo, O you who depart without remorse or grief
Or craving agony and weeping
ูขู . ุฃููุงู ุฃููููุง ุงูุบูุงุฏูู ููููููุณู ุจูุขุณููู
ูููุงู ู
ูุชูููุงุถู ููููุนูุฉู ููุจูููุงุกู
21. You refused to accept injustice, patiently
In a time in which you acted gracefully and it was ungraceful
ูขูก. ุชูุฑููููุนุชู ุนููู ุฃููู ุชูููุจููู ุงูุถููููู
ู ุตูุงุจูุฑุงู
ุนูููู ุฒูู
ููู ุฃูุญูุณูููุช ููููู ููุณูุงุกู
22. And life spared you disdain for its affairs
When dignity within it wanders destitute
ูขูข. ููุฌููููุจูู ุงูุนูููุดู ุงุญูุชูููุงุฑู ููุดูุฃููููู
ุฅูุฐูุง ู
ูุง ุบูุฏูุง ููููู ุงูุนูููุงูู ุนูููุงุกู
23. Your place in the world is indeed empty except
Its expanses are filled with might and refusal
ูขูฃ. ู
ููุงูููู ูู ุงูุฏููููููุง ุฎููุงู ุบูููุฑู ุฃูููููู
ู
ููุกู ุงููููููุงุญูู ุนูุฒููุฉู ููุฅูุจูุงุกู
24. In your distinction, you repelled a doctrine
And confounded a ruling that bewildered the wise
ูขูค. ุจูุจููููููู ู
ูุฎูุชูุงุฑุงู ุตูุฏูู
ูุชู ุนููููุฏูุฉู
ููุฃููููุนูุชู ุญูููู
ุงู ุญููููุฑู ุงูุญูููู
ูุงุกู
25. You were in ease and hardship
Enlightening with your lofty view the nobles
ูขูฅ. ูููููุชู ุนูููู ููุณูุฑู ุงูุฃูู
ููุฑู ููุนูุณูุฑูููุง
ุชููููุฑู ุจูุนูุงููู ุฑูุฃููููู ุงูุญูุตูููุงุกู
26. So your kindly nature prevailed over sorrow
And issued a decree before ordainment ordained
ูขูฆ. ููุบูุงููุจููู ุงูุทููุจูุนู ุงูุนูููููู ุนูููู ุงูุญูุฌูู
ููุฃูุตูุฏูุฑู ู
ููู ููุจููู ุงูููุถูุงุกู ููุถูุงุกู
27. Is it of madness that the pitcher and what is in it
Of filth is discarded and distress alleviated?
ูขูง. ุฃูู
ููู ุฎูุทููู ุทูุฑูุญู ุงูุฅูููุงุกู ููู
ูุง ุจููู
ู
ููู ุงูุณููุคูุฑู ููู
ู ููุทูููุฑู ููููููู ุนูููุงุกู
28. And does the soul of the dignified accept
Debasement when the affliction has rendered medicine prohibitive?
ูขูจ. ูููููู ุชูุฑูุชูุถูู ููููุณู ุงูุนูุฒูุฒู ุฅูููุงู
ูุฉู
ุนูููู ุฐููููุฉู ููุงูุฏููุงุกู ุนูุฒูู ุฏูููุงุกู
29. When disgrace in love of life is its disgrace
No land can become heaven
ูขูฉ. ุฅูุฐูุง ููุงูู ูู ุญูุจูู ุงูุญูููุงุฉู ููููุงููููุง
ููููููุณู ูุฃูุฑูุถู ุฃููู ุชูููููู ุณูู
ูุงุกู
30. Your abodeโlet creatures incline an ear
The guided and the foolish
ูฃู . ููุฑูุงุฑููู ููููุชูุฑูุนู ุงููุฎููุงูุฆููู ุณูู
ูุนูููุง
ู
ูุตูุงููุนูููุง ุงูููุงุฏูููู ููุงูุณูููููุงุกู
31. Pages you left will remain for peopleโs benefit
And the precious inheritance will not vanish without a trace
ูฃูก. ุณูุชุจูููู ููููููุนู ุงููููุงุณู ุตูุญููู ุชุฑูููุชูููุง
ูููู ููุฐูููุจู ุงูุฅูุฑูุซู ุงููููููุณู ุฌููุงุกู
32. And homelands will remember you on their days of pride
When they recall their extraordinary minds
ูฃูข. ููุชุฐููุฑููู ุงูุฃูููุทูุงูู ููููู
ู ูุฎูุงุฑูููุง
ุฅูุฐูุง ุฐููุฑูุชู ุฃูููุฐูุงุฐูููุง ุงููููุจุบุงุกู
33. As for me, I grieve for you, utterly stricken with grief
My cup of bitterness and misery overflowing
ูฃูฃ. ููุฅูู ููู
ูุญูุฒูููู ุนููููููู ููุฌูุงุฑูุนู
ุซูู
ูุงููุฉู ููุฃูุณูู ุญูุณูุฑูุฉู ููุดูููุงุกู
34. I say, โCondolences to family, companions and protectors
And to me and the likes of me I say, โCondolencesโโ
ูฃูค. ุฃูููููู ุนูุฒูุงุกู ูุขูู ููุงูุตููุญุจู ููุงูุญูู
ูู
ููููู ูููุฃูู
ูุซูุงููู ุฃูููููู ุนูุฒูุงุกู
35. The link of our names I see as kinship
And I consider it above brotherhood, fraternity
ูฃูฅ. ููุฑูุงุจูุทูุฉู ุงุณูู
ูููููุง ุฃูุฑูุงููุง ููุฑูุงุจูุฉู
ููุฃูุนูุชูุฏููููุง ูููููู ุงูุฅูุฎูุงุกู ุฅูุฎูุงุกู