1. He brought down calamity upon the pillars of the nationโ
That speech about the leader of the country.
ูก. ุฃูููุฒููู ุงูุฑููููุนู ููู ุตููุงูุจู ุงููุนูู
ูุงุฏู
ุฐููููู ุงููุฎูุทูุจู ููู ุนูู
ููุฏู ุงููุจููุงูุฏู
2. And a nation walked to bid farewell
To a towering figure they carried on poles.
ูข. ููู
ูุดูุชู ุฃูู
ููุฉ ุชูุดููููุน ุทูููุฏุงู
ุญูู
ูููุชููู ุฃูููุฏู ุนูููู ุฃูุนูููุงุฏู
3. However long a life is, it reaps what it sows,
Through effort made pure by good deeds.
ูฃ. ู
ุง ุฃูุฌูููู ุงููุญูููุงุฉู ุฃูุฌูููุชู ููุฃุบูููุชู
ุจูุงูู
ูุณูุงุนูู ููุฒููููุชู ุจูุงูุฃููุงุฏูู
4. O father of the age, may you live a hundred
Of the finest, most plentiful years.
ูค. ููุง ุฃูุจูุง ุงููุนูุตูุฑู ุนูุดูุชููุง ู
ูุฆุฉู ู
ูู
ุทููููุจุงุชู ุงูุฅูุตูุฏูุงุฑู ููุงูุฅููุฑูุงุฏู
5. If it goes on and on, it will not go beyond
What all creation wishes for it, following its example.
ูฅ. ุฅููู ุชูููุงููู ุงู
ูุชุฏูุงุฏููุง ููู
ู ุชูุฌุงูุฒู
ุฏูุนููุงุชู ุงูููุฑูู ูููุง ุจุงููุชูุฏูุงุฏู
6. Few have died after an age like his;
Itโs right that they wear mourning clothes.
ูฆ. ููููู ู
ูู ู
ูุงุชู ุจูุนูุฏู ุฏูููุฑู ููู
ูุง ู
ุชูู ููุญูููู ุนููููููู ููุจูุณู ุงููุญูุฏูุงุฏ
7. You lived a long time, but
Good fortune cut it short among the pillars.
ูง. ุฃูู
ูุฏู ุนูุดูุชููู ู
ูุฏููุฏู ูููููููู
ููุตููุฑูุชููู ุงูุณููุนูุฏู ููู ุงูุขู
ูุงุฏู
8. You were granted it completely, and blessings upon it,
As much as you wished for in generous gifts.
ูจ. ุฌุฒูุชููู ููุงููุฆุงู ููุจูุฑููู ููููู
ูููู ู
ูุง ุดูุฆูุชู ุจูุงููุนูุทูุงููุง ุงููุฌูููุงุฏู
9. Itโs rare to attain what you attained
Of life, progeny, and wealth among the servants.
ูฉ. ุนูุฒูู ู
ููู ููุงูู ู
ูุซููู ู
ูุง ููููุชู ู
ููู
ุนู
ูุฑู ููููุฌููู ููุซูุฑูููุฉู ููู ุงููุนูุจูุงุฏู
10. Thatโs a grace you were granted without asking,
And a share you obtained uniquely.
ูกู . ุฐูุงูู ููุถููู ุฃููุชููุชููู ุบูููุฑู ู
ูุณูุจู
ูู ููุญูุธูู ุฃูุตูุจูุชููู ุจูุงููููุฑูุงุฏู
11. You reached the utmost extent and remained
Remembered for the good while still living for all time.
ูกูก. ุจูููุบู ุงูู
ููุชูููู ููููุฏู ุจูุชูู ู
ูุฐูููู
ุฑุงู ุจูุฎูููุฑู ุญูููุงู ุนูููู ุงูุงุจูุงุฏู
12. Whoever sells the world has the best provisions,
And whoever buys it has the worst provisions.
ูกูข. ู
ููู ููุจููุนู ุงูุฏููููููุง ูููู ุฎููุฑู ุฒูุงุฏู
ููุงูููุฐูู ููุดูุชูุฑูู ููู ุดูุฑูู ุฒูุงุฏู
13. Truly, the one granted bounty who does not
Purify it is assigned to inanimate matter.
ูกูฃ. ุฅููู ุฐูุง ุงููููุนู
ูุฉู ุงูุฐูู ูุงู ููุฒููููู
ููุฌูู
ูุงุฏู ู
ููููููู ุจูุฌูู
ูุงุฏู
14. And He is Able to bestow gifts but does notโ
That one deserves poverty in my view.
ูกูค. ููููุฏููุฑู ุนูููู ุงููุนูุทูุงุกู ูููุงู ููุนู
ุทููุฌูุฏููุฑู ุจูุงููููููุฑู ุฐูุงูู ุงุนูุชูููุงุฏูู
15. Among people he is scorned whether living or dead,
And his outcome is terrible on the Day of Assembly.
ูกูฅ. ููุงูู ููุฏูุฑุงู ููู ุงููููุงุณู ุฅููู ุนูุงุดู ุฃููู ู
ูุง
ุชู ููุณูุงุกูุชู ุนูููุจูุงู ููููู
ู ุงูุชูููุงุฏูู
16. And so you chose the most beautiful
Of what the people of piety prefer to give away.
ูกูฆ. ููููููุฐูุง ุขุซุฑูุชู ุฃูุฌูู
ููู ู
ูุง ูุคู
ุซูุฑู ุฃููููู ุงูุชูู ู
ููู ุงูุงุฌูููุงุฏู
17. Peace be upon you, O Yusuf! Take
A good life and a good return.
ูกูง. ูุนูููููู ุงูุณูุงูู
ูููุณูู ุฃูุญูุฑูุฒู
ุจูุนูุฏู ุทููุจู ุงูู
ูุนูุงุดู ุทููุจู ุงูู
ูุนูุงุฏู
18. The homelands will not be without you
Except for the separation by the great intended one.
ูกูจ. ู
ุง ุชูุนูุฒุชู ุนูููู ุงูู
ูููุงุทูู ุฅููุงูู
ุจูููุชูุงูู ุงููุญูุฑูู ุงููููุจููุฑู ุงูู
ูุฑูุงุฏู
19. And is the consolation of the country anything but
The pillars standing after the pillars?
ูกูฉ. ููุนูุฒูุงุกู ุงููุจููุงูุฏู ูููู ูููู ุฅููุงูู
ููู ูููุงู
ู ุงููุนูู
ูุงุฏู ุจูุนูุฏู ุงููุนูู
ูุงุฏู