1. The banner lowering as the shade withdraws,
Joseph but a tale for those reciting,
١. عَفَا الْعَلَمُ الرَّاسِي كَمَا يَقْشَعُ الظِّلُّ
فَمَا يُوسُفٌ إِلاَّ حَدِيثٌ لمَنْ يَتْلو
2. If death's quick blow is fated for his nose,
His end is slaughter in the stance and site.
٢. لَئِنْ كَانَ حَتْفَ الأَنْفِ عَاجِلُ مَوْتِهِ
لَمَصْرَعُهُ فِي مِيلِ مَوْقِفِهِ قَتْلُ
3. Joseph the soldier his people's soldier died
Where glory's based on wisdom, not the sword,
٣. قَضَى يُوسُفُ الْجِنْدِيُّ جُنْدِي قَوْمِهِ
بِحَيْثُ قِوَامُ العِزَّةِ الرَّأْيُ لاَ النَّصْلُ
4. Where there is equity and consultation,
By what convention sanctions and law affords,
٤. بِحَيْثُ الْقَنَا وَالمَشْرَقِيَّةُ خُضَّعٌ
لِمَا تَزَعُ الشَّورَى وَمَا يَشْرَعُ الْعَدْلُ
5. A martyr to self-sacrifice he died, from self
And the best self offers-that is selfless deed,
٥. فَرَاحَ شَهِيدَ البَذِل مِنْ ذَاتِ نَفسِهِ
وَمِنْ خَيْرِ مَا يَقْنِي وَذَاكَ هُوَ الْبَذْلُ
6. Reproached for excess yet knows no bound,
As if in ignorance, yet his act no flaw.
٦. يُنَهْنَهُ عَنْ إِسْرَافِهِ غَيْرَ مُنْتَهٍ
كَأَنَّ بِهِ جَهْلاً وَلَيْسَ بِهِ جَهلُ
7. If God's path was his path no greed or stint,
No hoarding mood when spending as ordained,
٧. إِذَا مَا سَبِيلُ اللهِ كَانَتْ سَبِيلَهُ
فَمَا فِي سَبِيلِ اللهِ حِرْصٌ وَلاَ بُخْلُ
8. If self and child devotion be ruled right,
One's country devotion is duty, all else extra boon.
٨. وإِنْ يَكُ حُبَّ النَّفْسِ وَالوُلْدِ شِرْعَةً
فَحُبِّ البِلاَدِ الفَرْضُ وَالآخَرُ النَّفْلُ
9. No man true glory reached but gave himself
His utmost or attained what might have daunted other men.
٩. وَلَيْسَ امْرُوءٌ لَمْ يَمْنحِ الْمَجْدَ نَفْسَهُ
بِبَالِغِهِ أَو يَبْلُغَ الجَبَلَ السَّهلُ
10. Let mourners mourn-so rugged was his course-,
So strait his lot-yet did he once complain?
١٠. عَذِيرَ الأُولَى يَبْكونَ يُوسُفَ إِنَّهُ
مَضَنةُ وَادِيهِ فَمَا رُزؤُهُ سَهْلُ
11. He perished lonely amidst all his people,
Grieve not that grief spreads throughout the folk,
١١. طَوَتْهُ المَنايَا وَهْوَ أَوْحَدُ أُمَّةٍ
فَلاَ تُنْكِرُوا أَنْ شَاعَ فِي الأْمَّةِ الثكْلُ
12. He did unite the riven parts through his example,
Can rifts be knit without an exemplar focus?
١٢. لَقَدْ جَمَعَ الشَّمْلَ الشَّتِيتَ بِبَيْنِهِ
أَلَيْسَ بِغَيْرِ البَيْنِ يَلْتَئِمُ الشَّمْلُ
13. Reproaches some misfortunes overrode us,
We were for their alarm too overwhelmed to respond,
١٣. عِتَابٌ أَجَازَتْهُ خُطوبٌ مُغِيرَةٌ
عَلَيْنَا وَعَنْ إِنْذَارهِنَّ بِنَا شُغْلُ
14. But oh what mead has God for them prepared,
Stricken they were: would equal fate were mine!
١٤. بِأَيِّ مُحَامٍ عَظَّمَ اللهُ أَجْرَهُمْ
أُصِيبُوا وَأَعْزِزْ أَنْ يَكُونَ لَهُ مِثْلُ
15. Noble the law profession and sublime
When in one soul high principles and nobility are fused.
١٥. مَكَانُ الْمُحَامِي غَايَةٌ فِي سُمُوِّهِ
إِذَا اجْتَمَعَتْ فِيهِ النَّزَاهَةُ وَالنُّبْلُ
16. No quack or fake he when issues seemed past hope,
The crux bewildered or solutions were mired.
١٦. وَلَمْ يَكُ سَوَّاماً ولَمْ يَكُ مُتَجِراً
متى أَعْضَلَ المَوْضُوعُ أَوْ أَشْكَل الشَّكْلُ
17. His insight pierces to the heart of things; his words resolve issues
For those whose speaking arbitrates and settles fateful questions.
١٧. يُهَيِّءُ فَصْلَ القَوْلِ فِي كُلِّ مَوْقِفٍ
بِحُجِّتِهِ المُثْلَى لِمَنْ قَوْلُهُ الفَصْلُّ
18. He routs the wiles of tricksters whose false pleas
Claim God's sanction, deem the unlawful licit road,
١٨. وَيَدْفَعُ تَضْلِيلَ الَّذِينَ افْتِرَاؤُهُمْ
عَلَى اللهِ حَقٌّ وَالحَرَامُ لَهُمْ حِلُّ
19. He is resort, he is beacon for security;
O predecessors in safety's path they strayed who left it.
١٩. فَذَاكَ مُلاَذٌ يُرْتَجَى وَمَنَارَةٌ
لأُمْنِ الأُولَى رِيعُوا هَدْيِ الأُولَى ضَلُّوا
20. The honored legal profession Joseph practised
Its standards realized in word and deed intact,
٢٠. تَعَاطَى المُحَامَاةَ الشَّرِيفَةَ يُوسُفٌ
فَأُّحْمِدَ فِيهَا قَوْلُهُ الحُرُّ وَالْفِعْلُ
21. Ever thankful for tests sent however stern,
Proud of who sends them-let God recompense his meed.
٢١. وَكَانَ الَّذِي يَبْلُوهُ فِي كُلَّ حَالَةٍ
شَكُوراً لِمَا يَلْقَى فَخُوراً بِمَنْ يَبْلُو
22. If we describe how Joseph acquitted himself before that delegation,
Did he defend his rights when hosts turned tyrannous foes?
٢٢. وَفِي الوَفْدِ إِنْ تُوصَفْ مَوَاقِفُ يُوسُفِ
أَكَانَ لَهُ فِي الذَّودِ عَنْ حَوْضِهِ كِفْلُ
23. He ransomed them with all soul can ransom,
Unbribed, he gave without return, expect no gain.
٢٣. فَدَاهُ بِأَغْلَى مَا يُسَامُ أَخُو الْفِدَى
وَلَمْ يَثْنِهِ ضَيْمٌ وَلَمْ يُغْرِهِ جُعْلُ
24. Soul-belief induced him, he would not deny justice
However hostile opponents acted or attacked.
٢٤. عَقِيدَةُ نَفْسٍ أَوْرَدَتْهُ مَهَالِكاً
وَلَمْ تَأْبَ أَنْ يُرْعَى الخُصُومُ وَإِنْ زَلُّوا
25. In Council, Sessions did he play that selfsame role?
A doughty brother, tireless amid harsh demands?
٢٥. وَفِي مَجْلِسِ النُوُّابِ هَلْ سَارَ سَيْرَهُ
أَخُو مِرَّةٍ جَلْدٌ عَنِ الجَهْدِ لاَ يَأْلُوا
26. For any reform Joseph and his famed dedication
Prepared the roads however difficult the terrain.
٢٦. بِيُوسُفَ وَالْمَشْهُورِ مِنْ وَثَبَاتِهِ
إِلَى كُلِّ إِصْلاَحٍ تَمَهَّدَتِ السُّبْلُ
27. There genius range is vast however far its runner's aspirations,
There fiery ordeal's arrows he courageously sustained
٢٧. هُنَاكَ مَجَالُ الْعَبْقَرِيَّةِ وَاسِعٌ
لِمُسْتَبِقٍ يَشْأُو وَمَنْطَلِقٍ يَعْلُو
28. Bringing openings on openings no rancor marring his decisiveness,
His policies served reason, lawful ends and justice,
٢٨. هُنَاكَ رَمَى جَيْشَ الأبَاطِيلِ نَاثِلٌ
كِنَانَةَ صِدْقٍ لاَ يَطِيشُ لَهَا نَبْلُ
29. Serious he was in duties on him loaded
With strains to crush the strongest frame and ever tax the adequacy of powers.
٢٩. فَآبَ بِفَتْحٍ بَعْدَ فَتحٍ وَلَم يُثِرْ
حُقُوداً وَلَمْ يَعْدُ الصَّوَابَ وَلَمْ يغْلُ
30. Who of elders showed Joseph's qualities and firmness of purpose
A sage's wisdom his though still young in years?
٣٠. وَمَنْ جَدَّ فِي التَّصْرِيفِ لِلأمْرِ جِدَّهُ
وَقَدْ بَاتَ فِي تَصْرِيفِهِ العَقْدُ وَالْحَلُ
31. Poise he brings and reasoned points though hot the indignation-
No maverick rabble-rouser frothing violence and babble
٣١. فَقَامَ بِأَعْبَاءٍ تَنُوءَ بِهَا الْقُوَى
وَلَيْسَ لَهُ إِلاَّ رُقِيَّ الْحِمَى سُؤْلُ
32. Passion may sway the listeners not reason
When passion speaks while reason sways the soul
٣٢. وَمَنْ فِي الشُّيُوخِ الْمُنْتَدِينَ كَيُوسُفٍ
بِهِ حِلْمُ شَيْخٍ وَهْوَ فِي سِنِّهِ كَهْلُ
33. In concise words his militancy straightforward marched,
No wild collision, no avoidance or withdrawal;
٣٣. يُعِيدُ وَيُبْدِي رَابِطَ الجَأْشِ مُنْصِفاً
وَلَيْسَ بِهَدَّارٍ كَمَا يَهْدِرُ الفَحْلُ
34. Nor did dissemblance shadow devotion to Allah,
With faith he hunted game and ease was not his idol.
٣٤. وَما يَمْلِك الأَسْمَاعَ إِذْ يَنْطِقُ الهَوَى
كَمَا يَمْلِكُ الأَسْمَاعَ إِذْ يَنْطقُ الْعَقْلُ
35. He died owning no wealth save his dependants:
God protects their fortune, undimmed by blight of time.
٣٥. قُصَارَاكَ مِنْهُ أَنَّهُ فِي كِفَاحِهِ
جَريءٌ صَرِيحٌ لا اقْتِحَامٌ وَلاَ خَتْلُ
36. What avail the liars now their old ploys against him
Have failed and negative efforts come to nothing?
٣٦. وَلَيْسَ يُدَاجِي فِي عِبَادَةِ رَبِّهِ
يَصِيدُ بِهَا سُحْتاً وَمَعْبُودُهُ الْعِجْلُ
37. An opposing party's rule did him justice, cleaved to good
No self-interest infringing on commonweal and righteousness infringing on common weal and righteousness
٣٧. فَمَاتَ وَمَا مِنْ ثَرْوَةٍ غَيْرُ عَيْلَةٍ
ثَوَى رَبُّ نُعْمَاهَا وَحَاقَ بِهَا الأزَلُ
38. The like of him in kinship and amity
Graces them like a flower garden aromatic exhalations.
٣٨. تَرَى مَا اعْتِذَارُ الكَاذِبِينَ الأُولَى سَعَوْا
سِعَايَاتِهِمْ فِيهِ وَقَدْ زَهَقَ البُطْلُ
39. None matched his place, no lineage ever bred
A finer father, brother, sweetly manifested traits...
٣٩. حُكُومَةُ خَصْمٍ أَنْصَفَتْهُ فَوُفِّقَتْ
إِلَى الْخَيْرِ لاَ يَعْرُوهُ رَيْبٌ وَلاَ دَخل
40. The like of him whose manliness all obstacles defied
Never he shrank when truth's demand was made however difficult.
٤٠. وَمنْ مِثْلهُ فِي أَهْلِهِ وَرِفَاقِهِ
لَهُ شِيِمٌ كَالرَّوْضِ بَاكَرَهُ الطَّلُّ
41. I hated? No I could not hate?yet I have seen
Folk time's inheritances, worthless, neither reins nor feet to stand or walk life's arena and foregrounds;
٤١. فَحَلَّ مَحَلاًّ مِنْهُمُ لَمْ يَفُزْ بِهِ
أَبٌ أَوْ أَخٌ حُلْوُ الشَّمَائِلِ أَوْخِل
42. Many they are, few the noble souls among them,
So do not wonder if nobility on life's tableau is rare.
٤٢. وَمَنْ مِثْلهُ وَافِي الرجُولَةِ كُلُّمَا
دَعَا الْحَقُّ لاَ يَأْبَى عَلَيْهِ وَيَعْتَل
43. Why did that light not guide them that they see clear?
In hearts, hearts alone real dwelling place and cornerstone.
٤٣. كَرِهْتُ وَحَاشَاهُ أَنَاساً وجَدْتُهُمْ
رِثَاتَ الأوَاخِي لاَ ذِمَامٌ وَلاَ إِل
44. Joseph, I was before so blind I stirred not
Nor awoke to hints of fate obscure to me before.
٤٤. لَقَدْ كَثُرُوا وَالأَكْرَمُون خَلاَقهُمْ
قَلِيلٌ مِنَ الدُّنْيَا فَلاَ بِدْعَ إِنْ قَلوا
45. I knew no rancor lodged inside to gnaw and fret
Now mourning eats away my heart given over to grief and anger.
٤٥. فَهَلاَّ هَدَاهُمْ ذَلِكَ النَّورُ فَاهْتَدَوا
أَلاَ إِنَّ مَحْلاً فِي النُّفُوسِ هُوَ الْمَحْلُ
46. Despite long loyalty oh he fails me this day,
What avails wailing? Tears however copiously down-poured!
٤٦. أَيُوسُفُ إِنِّي قَبْلَ مَنْعَاك لَمْ أَثُرْ
وَلَمْ يَتَيقَّظْ لِلْمُلِمَّاتِ بِي قَبْلُ
47. Sufficient the balm of solace that Egypt entire
Bore you in funeral pomp none witnessed ever in life before.
٤٧. وَكُنْتُ امْرَءًا لا يَعْرِفُ الْغِلُّ قَلْبَهُ
فَأضْحَى بِهِ حُزْنٌ يُخَامِرُهُ الْغِلُّ
48. You are exemplar writ across time without end,
Your name is deathless; your superiority in virtue for as long as virtue told.
٤٨. بِرَغْمِ وَفَائِي إِنَّهُ الْيَوْمَ خَاذِلِي
وَمَاذَا يَرُد البَث وَالْمَدْمَعُ الجَزْلُ
49. We did condole the President but no need:
Through you all guidance and attachments were condoned.
٤٩. كَفَى سَلْوَةً أَنْ شيَّعَتْ مِصْرُ كُلُّهَا
فَتَاهَا بِمَا لَمْ يَشْهَدِ النَّاسُ مِنْ قَبْلُ
٥٠. مِثَالُكَ مِلْءُ الدَّهْرِ وَاسْمُكَ خَالِدٌ
وَفَضْلُكَ بَاقِي الذَّكْرِ مَا ذُكِرَ الفَضْلُ
٥١. إِذَا نَحْنُ عَزَّيْنَا الرَّئِيسَ وَلَمْ نَزِدْ
فَقَدْ عُزِّيَتْ فِيكَ الكِنَانَةُ وَالأهْلُ