1. O son of Lebanon, return to Lebanon
Descending from the most precious place
ูก. ููุง ุงุจููู ููุจูููุงูู ุนูุฏู ุฅูููู ููุจูููุงูู
ููุงุฒููุงู ู
ููููู ููู ุฃูุนูุฒูู ู
ูููุงูู
2. Egypt sends gifts to it while it is a gift to her
There is reciprocity between good neighbors
ูข. ู
ูุตูุฑู ุชูููุฏูู ุฅููููููู ู
ุถูู ูููู ุฃูููุฏูุง
ูู ุฅูููููููุง ุชูููุงุฏููู ุงูุฎูููุตูุงูู
3. It is no wonder, with sincerity in hearts
As seen from the give and take between neighbors
ูฃ. ููููุณู ุจูุฏูุนุงู ููููู ุงููููููุจู ุตูููุงุกู
ู
ูุง ููุฑูู ู
ููู ุชูููุงุฑูุถู ุงูุฌูููุฑูุงูู
4. Your long absence saddened friends but
There is no estrangement between the two countries
ูค. ุณูุงุกู ููุฌูุฑูุงูููู ุงูุฑููููุงูู ูููููููู
ููููุณู ุจููููู ุงูููุทูุฑููููู ู
ููู ููุฌูุฑูุงูู
5. A single homeland, united by the echo
To defend in the word of homelands
ูฅ. ููุทููู ููุงุญูุฏู ููุชูุฌูู
ูุนููู ุงูุถููุง
ุฏู ููู
ูุบูุฒูู ููู ููููุธูุฉู ุงูุฃูููุทูุงูู
6. So visit those edifices and stand where
Those who love us and are intimate with us stood
ูฆ. ููุชูููู
ููู
ู ุชููููู ุงูุฑููุจูู ููุงููู ู
ููู ููู
ู
ุญูุถูููู
ู ููุฏููููุง ู
ููู ุงูุฅูุฎูููุงูู
7. And ask them for more, for their strength increases
From the competition in loving and sacrificing for her
ูง. ููุงุณูุชูุฒูุฏูููู
ู ู
ูุง ุชูุณูุชูุฒูุงุฏู ููููุงููู
ู
ู
ููู ุชูุจูุงุฑู ููู ุญูุจููููุง ููุชูููุงูู
8. Let there be no one but the faithful and devoted servant
Who helps her with the power of evidence
ูจ. ูุง ูููููู ุจูููููููู
ู ููุฎูุฏูู
ูุชูููุง ุบููู
ุฑู ุงูููููููู ุงูุณููู
ูููุฐูุนู ุงูู
ูุนูููุงูู
9. A nation has rushed to you so protect
It and bring closer its far-reaching hopes
ูฉ. ููุฒูุนูุชู ุฃูู
ููุฉู ุฅููููููู ููููุจู ุนููู
ููุง ููููุฑููุจู ููููุง ุจูุนููุฏู ุงูุฃูู
ูุงููู
10. Seek goodness wherever possible
And guard that sanctuary from aggression
ูกู . ููุงุจูุชูุบู ุงูุฎูููุฑู ู
ูุง ุงุณูุชูุทูุนูุชู ุณูุจูููุงู
ููุงุญูู
ู ุฐูุงูู ุงูุญูู
ูู ู
ููู ุงูุนูุฏูููุงูู
11. Take sound advice over what
The conscience suffers without its guidance
ูกูก. ููุชูููุฎูู ุงูุฑููุฃููู ุงูุณููุฏููุฏู ุนูููู ู
ูุง
ุฏูููู ุชูุณูุฏููุฏููู ุงูุถูู
ููุฑู ููุนูุงููู
12. That is a pool every soul would sacrifice itself for
So sacrifice yourself for it before your tongue
ูกูข. ุฐูุงูู ุญูููุถู ููุฏูุงูู ููููู ูููููุณู
ููุงููุฏููู ุจูุงูููุคูุงุฏู ููุจููู ุงููููุณูุงูู
13. Defend it against antagonists and counter
False arguments with convincing proofs
ูกูฃ. ููุงููุญู ุงูุฎูุตูู
ู ุฏูููููู ููุงุฏูุฑูุฃู ุงูุจูุง
ุทููู ุนููููู ุจููููููุฉู ุงูุจูุฑูููุงูู
14. Many words are molded from a melted heart
Melted by the heat of faith
ูกูค. ุฑูุจูู ูููููู ููุตูุงุบู ู
ููู ุฐูููุจู ููููุจู
ุตูููุฑูุชููู ุญูุฑูุงุฑูุฉู ุงูุฅููู
ุงูู
15. I cannot advise you, how can one advise a wise man
When lesser ones have offered counsel
ูกูฅ. ููุณูุชู ุฃููุตูููู ููููู ูููุตูู ุญููููู
ู
ูููููู ุฏูุงูู ุฐูุงูููู ุงูุฃูุตูุบูุฑูุงูู
16. O healer of bodies, glad tidings whether you
Have recovered or promised the health of bodies
ูกูฆ. ููุง ุทูุจููุจู ุงูุฃูุจูุฏูุงูู ุชููููููุกู ุฃูุฑู
ุดูุฏูุชู ุฃููู ุนูุฏูุชู ุตูุญููุฉู ุงูุฃูุจูุฏูุงูู
17. O orator who makes time upright
And disciplines youthful whims
ูกูง. ููุง ุฎูุทููุจุงู ูููููููู
ู ุงูุฏููููุฑู ู
ูููุข
ุฏุงู ููููุซูููู ุดููููู
ูุฉู ุงูุญูุฏูุซูุงูู
18. O author who communicates to souls
The most subtle meanings with elegant diction
ูกูจ. ููุง ุฃูุฏููุจุงู ุฅูููู ุงูููููููุณู ููุคูุฏููู
ุจูุฃูุฑูููู ุงูุฃููููุงุธู ุฃูุฎูููู ุงูู
ูุนูุงููู
19. O friend whose absence friends find unbearable
For meeting him is the epitome of absence
ูกูฉ. ููุง ุตูุฏูููุงู ุญูุฑูู
ูุงูู ุฃูุตูุญูุงุจููู ุงูุฃููู
ุณู ุจูููููููุงูู ุบูุงููุฉู ุงูุญูุฑูู
ูุงูู
20. Timeโs estrangement in souls was undone
By a hand for this time
ูขู . ููุงูู ููููููุฃููู ููู ุงูููููููุณู ุงููููุจูุงุถู
ุจูุณูุทูุชููู ููุฏู ููููุฐูุง ุงูุฒููู
ูุงูู
21. Every chatterbox gossiped about
What science had created, till East met West
ูขูก. ููููู ููุงุตู ุฏูููุง ุจูู
ูุง ุฃูุจูุฏูุนู ุงูุนู
ููู
ู ุฅูููู ุฃููู ุชููุงู
ูุณู ุงูููุทูุจูุงูู
22. And lovers were able to meet
Like the meeting of eyelids
ูขูข. ููุงุณูุชูุทูุงุนู ุงููููุงุคูููู ุจูููููููู
ูุง ุฃููู
ููุชููุงููููุง ุชููุงููู ุงูุฃูุฌูููุงูู
23. Distance in space was removed
Except what remains of Gardens that were promised Gardens
ูขูฃ. ุฃููุบููู ุงูุจูุนูุฏู ููู ุงูู
ูุณูุงููุฉู ุฅููุงูู
ู
ููู ุฌูููุงูู ููููุฏู ููุจูุง ุจูุฌูููุงูู
24. An eye filled with care and tenderness
Accompanied your friendly manner
ูขูค. ุณูุฑู ุชูุณูุงููุฑูู ููููุนูููุงููุฉู ุนููููู
ู
ูููุฆูุชู ู
ููู ุฑูุนูุงููุฉู ููุญูููุงูู
25. So when you come to Beirut and wander
Through signs of its spellbinding beauty
ูขูฅ. ููุฅุฐูุง ู
ูุง ุฃูุชูููุชู ุจูููุฑููุชู ููุงุณูุชูุดู
ุฑูููุชู ุขููุงุชู ุญูุณูููููุง ุงูููุชููุงูู
26. In gardens it might resembleโthough smallโ
The eternal gardens that were promised
ูขูฆ. ููู ุฌูููุงูู ููุนููููููุง ุงูุตูููุฑูุฉู ุงูุตููุบู
ุฑูู ุชูุฑูุงุกูุชู ููุฎูุงููุฏูุงุชู ุงูุฌูููุงูู
27. Then tour a hill where two proud poets
Once rested under the shade of channeled water
ูขูง. ููุชููููููุฏู ุณูููุญุงู ููุฎููุฑุงู ุชูููุงุฑูู
ุชูุญูุชู ุญูุงูู ู
ููู ุณูุฑูุญููู ุดูุงุนูุฑูุงูู
28. One followed the other though both were
Peers in age yet poles apart in type
ูขูจ. ูุงุญููู ุจูุนูุฏู ุณูุงุจููู ููููู
ูุง ููู ุงูุณูู
ููู ุชูุฑูุจูุงูู ููุงูุญูุฌูู ููุฏููุงูู
29. They endured lifeโs sufferings
And settled in as they greyed with age
ูขูฉ. ููุงุจูุฏูุง ููู ุงูุญูููุงุฉู ู
ูุง ููุงุจูุฏููุงูู
ููุงุณูุชูููุฑููุง ููุฏููููููู
ูุง ุงูุฑููู
ูุณูุงูู
30. Salute Elias, salute Tanios where the two
Luminaries lie buried side by side like neighbors
ูฃู . ุญูููู ุฅููููุงุณู ุญูููู ุทููููููุณู ุญูููุซู ุงู
ุฃููู
ูุนูููุงูู ููู ุงูุซููุฑูู ุฌูุงุฑูุงูู
31. Revive their hearts that have stilled
After voices echoed from their hearts
ูฃูก. ููุงุจูุชูุนูุซู ุฎูุงููููููููู
ูุง ู
ููู ุณูููููู
ุจูุนูุฏู ุตููุชู ุฏููููู ุจููู ุงูุฎูุงููููุงูู
32. Then air out their tombs with a fragrant breeze
From Egypt's flowering meadow
ูฃูข. ุซูู
ูู ุฑููููุญูููู
ูุง ุจูููุงููุญูุฉู ู
ููู
ุฑูููุถู ู
ูุตูุฑู ุฒููููููุฉู ุงูุฃูุฑูุฏูุงูู
33. Say: By the right of loyalty we are not forgotten
For only beasts suffer estrangement
ูฃูฃ. ูููู ููุญูููู ุงูููููุงุกู ููุณูููุง ุจูุณูุงูู
ูููู ููู
ูุง ููุญูุดูุฉู ุณูููู ุงูุณููููููุงูู
34. So listen to our talk which may console you
And relieve the anxiety of your exile
ูฃูค. ููุงุณูู
ูุนูุง ู
ููู ุญูุฏููุซูููุง ุนููู
ููู
ูุง ุฑูุฌูุนุงู ุจููู ููู ูููุงููู
ูุง ุชูุฃูููุณูุงูู
35. Our deepest consolation is, do you
Feel what we feel, you who understand?
ูฃูฅ. ุดูุฏูู ู
ูุง ููุญููู ููุงุฌูุฏูููู ู
ููู ุงูุชููุจู
ุฑููุญู ูููู ู
ูุซููู ููุฌูุฏูููุง ุชูุฌูุฏูุงูู
36. In your hearts is love still smoldering?
Then heal it with our burning tears
ูฃูฆ. ุฃูุจูููููุจูููููู
ูุง ู
ููู ุงูุดูููููู ุจูุงูู
ููุงุดูููููุงูู ุจูุฏูู
ูุนูููุง ุงูููุชููุงูู
37. O Nicolas, live for eloquence, poetry and knowledge with convincing rhetoric
May we never be deprived of your guiding light and melodious voice
ูฃูง. ููุง ููููููุง ุนูุดู ููููููุตูุงุญูุฉู ููุงูุดููุนู
ุฑู ููููููุนูููู
ู ููุงูุญูุฌูู ููุงูุจูููุงูู
ูฃูจ. ูุง ุญูุฑูู
ูููุง ุฃูููููุงุฑู ู
ูุฑูููู
ููู ุงูููุง
ุฏูู ููุฃูููุบูุงู
ู ุตูููุชููู ุงูุฑูููููุงูู