Feedback

The master of eloquence, who after you can speak

ุฃู…ูŠุฑ ุงู„ู‚ูˆู„ ุจุนุฏูƒ ู…ู† ูŠู‚ูˆู„

1. The master of eloquence, who after you can speak
You reached the pinnacle, and access is denied

ูก. ุฃูŽู…ููŠุฑูŽ ุงู„ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุจูŽุนู’ุฏูƒูŽ ู…ูŽู†ู’ ูŠูŽู‚ููˆู„ู
ุจูŽู„ูŽุบู’ุชูŽ ุงู„ุดู‘ูŽุฃูˆูŽ ูˆูŽุงู…ู’ุชูŽู†ูŽุนูŽ ุงู„ูˆูุตููˆู„ู

2. Your path cannot be traced, and since when
Can one attain the limits of that path?

ูข. ุณูŽุจููŠู„ููƒูŽ ู„ุงูŽ ูŠูุณูŽุงุฑู ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽู…ูŽู†ู’ุฐูŽุง
ุชููˆูŽุงุชููŠ ุฌูู‡ู’ุฏูŽู‡ู ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุจูŠู„ู

3. Can branches reach what those roots attained exclusively?
That refined prose will endure

ูฃ. ูˆูŽู‡ูŽู„ู’ ุชูŽุฃู’ุชููŠ ุงู„ููุฑููˆุนู ู…ูุซูŽู†ู‘ูŽูŠุงุชู
ู„ูู…ุง ุงู†ู’ููŽุฑูŽุฏูŽุชู’ ุจูู‡ู ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ุฃูุตููˆู„ู

4. As will that beautiful poetry
And the meanings of its creator will remain

ูค. ุณูŽูŠูŽุจู’ู‚ูŽู‰ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุซุฑู ุงู„ู…ูุตูŽูู‘ูŽู‰
ูˆูŠูŽุจู’ู‚ูŽู‰ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ุดู‘ูุนุฑู ุงู„ุฌูŽู…ููŠู„ู

5. After their maker, though minds conceived them
And if his masterpieces abound, they are few

ูฅ. ูˆูŽุชูŽุจู’ู‚ูŽู‰ ุจูŽุนู’ุฏูŽ ู…ูุจู’ุฏูุนูู‡ูŽุง ู…ูŽุนูŽุงู†ู
ุฌูŽู†ูŽุชู’ ู„ูุฐู‘ูŽุงุชูู‡ุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุงู„ุนูู‚ููˆู„ู

6. Enough for you are those scarce peers
And enough is the refinement found in his craftโ€”

ูฆ. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูƒูŽุซูุฑูŽุชู’ ุฑูŽูˆูŽุงุฆูุนูู‡ูŽุง ู„ูŽู‚ูŽู„ู‘ูŽุชู’
ูˆูŽุญูŽุณู’ุจููƒูŽ ู…ูู†ู’ ู†ูŽุธูŽุงุฆูุฑูู‡ูŽุง ุงู„ู‚ูŽู„ููŠู„ู

7. Whether intricate or majestic
Hear itโ€”how can El Kumri then sing?

ูง. ูˆูŽุญูŽุณู’ุจููƒูŽ ูููŠ ุงู„ุจูŽุฑูŽุงุนูŽุฉู ู…ูู†ู’ ุญูู„ุงูŽู‡ูŽุง
ุฏูŽู‚ููŠู‚ูŒ ูููŠ ุงู„ุตู‘ูู†ุงุนูŽุฉู ุฃูŽูˆู’ ุฌูŽู„ููŠู„ู

8. Drink it inโ€”how sweet is zamzam?
Seek its guidanceโ€”how can dawn then break

ูจ. ุฃูŽุชูŽุณู’ู…ูŽุนูู‡ูŽุง ููŽู…ูŽุง ุงู„ู‚ูู…ู’ุฑููŠู‘ู ูŠูŽุดู’ุฏููˆ
ูˆูŽุชูŽุดู’ุฑูŽุจูู‡ูŽุง ููŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุงู„ุณู‘ูŽู„ุณูŽุจููŠู„ู

9. When darkness has been dispelled?
Seek a cureโ€”if accelerated

ูฉ. ุฃูŽุชูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฏููŠ ููŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุงู„ุตู‘ูุจุญู ูŠูŽุจู’ุฏููˆ
ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฑูููุนูŽุชู’ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุธู‘ูŽู„ู…ู ุงู„ุณู‘ูุฏููˆู„ู

10. How can the ailing heart delight?
Yearn for meadowsโ€”how can they then be revealed

ูกู . ุฃูŽุชูŽู„ู’ุชูŽู…ูุณู ุงู„ุดู‘ูŽูุงุกูŽ ููŽุฅูู†ู’ ูŠูุนูŽุฌู‘ูŽู„ู’
ููŽูƒูŽูŠู’ููŽ ูŠูŽู„ูŽุฐู‘ูู‡ู ุงู„ู‚ูŽู„ู’ุจู ุงู„ุนูŽู„ููŠู„ู

11. Along with terraces and fields?
Can beauty touch you? What loveliness

ูกูก. ุฃูŽุชูŽุดู’ุชูŽุงู‚ู ุงู„ุฑู‘ูุจููˆุนูŽ ููŽูƒูŽูŠู’ููŽ ุชูุฌู’ู„ูŽู‰
ุฑูุจูŽุงู‡ูŽุง ูˆูŽุงู„ู…ูŽุฏูŽุงุฑูุฌู ูˆูŽุงู„ุญูู‚ููˆู„ู

12. Have you witnessed its likeness or parallel?
A composition whose reasons are obscured

ูกูข. ุฃูŽูŠูุตู’ูŠูุจูƒ ุงู„ุฌูŽู…ูŽุงู„ู ููŽุฃูŽูŠู‘ู ุญูุณู’ู†ู
ุดูŽู‡ูุฏู’ุชูŽ ู…ูุซูŽุงู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูŽู‡ู ู…ูŽุซููŠู„ู

13. So what reason is light and what heavy?
It may awe you with anchored rhymes

ูกูฃ. ู†ูุธูŽุงู…ูŒ ุฏููˆู†ูŽู‡ู ุงู„ุฃูŽุณู’ุจูŽุงุจู ุชูŽุฎู’ูู‰
ููŽู…ูŽุง ุงู„ุณู‘ูŽุจูŽุจู ุงู„ุฎูŽูููŠูู ูˆูŽู…ูŽุง ุงู„ุซู‘ูŽู‚ููŠู„ู

14. And with imagery you meander through
Oh war is ill for one so dear lost

ูกูค. ูŠูŽุฑููˆุนููƒูŽ ุจูุงู„ู‚ูŽูˆูŽุงูููŠ ุฑูŽุงุณูุฎูŽุงุชู
ูˆูŽุจูุงู„ุตู‘ููˆูŽุฑู ุงู„ู‘ูŽุชููŠ ูููŠู‡ูŽุง ุชูŽุฌููˆู„ู

15. Mourned by forbearance and noble manners
The stars refuse to shine lacking brightness

ูกูฅ. ููŽูˆูŽุง ุญูŽุฑูŽุจูŽุง ู„ูู…ูŽูู’ู‚ููˆุฏู ุนูŽุฒููŠุฒ
ุจูŽูƒูŽุงู‡ู ุงู„ุญูู„ู…ู ูˆูŽุงู„ุฎูู„ูู‚ู ุงู„ู†ู‘ูŽุจูŠู„ู

16. The swords lack clatter and clash
Lebanon bowed its grieving summit for him

ูกูฆ. ุฃูŽุจูŽุงุชูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุฌู…ู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ู ุถููŠูŽุงุกูŒ
ูˆูŽุจูŽุงุชูŽ ุงู„ุณู‘ูŽูŠูู ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ูŽ ุตูŽู„ููŠู„ู

17. And soil heaped resembles eyes welling
Therein lies an abode for eternity alive

ูกูง. ุซูŽู†ูŽู‰ ู„ูุจู’ู†ูŽุงู†ู ู…ูู‡ู’ุฌูŽุชูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู
ูˆูŽุดูุจู‘ูู‡ ู„ูู„ุนููŠููˆู†ู ุซูŽุฑู‰ู‹ ู…ูŽู‡ููŠู„ู

18. Where his most beloved lies resident
O trustee surrender and the rightly-guided strays not

ูกูจ. ู‡ูู†ูŽุงู„ููƒู ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ูŒ ู„ูู„ุฎูู„ุฏู ุญูŽูŠู‘ูŒ
ูˆูŽูููŠู‡ู ู…ูู†ู’ ุฃูŽุนุฒู‘ูŽุชูู‡ู ู†ูŽุฒููŠู„ู

19. Can one who has the like of him roam astray?
He who lived two lifetimes in his fleeting world

ูกูฉ. ุฃูŽู…ููŠู†ู ุงุณู’ู„ูŽู…ู’ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุจู’ุนูŽุฏู’ ุฑูŽุดููŠุฏูŒ
ุฃูŽูŠูŽุจู’ุนูŽุฏู ู…ูŽู†ู’ ู„ูŽู‡ู ู…ูู†ู’ู‡ู ุจูŽุฏููŠู„ู

20. Constructed a glory his descendants will perfect

ูขู . ูˆูŽุฐููˆ ุนูู…ู’ุฑูŽูŠู’ู†ู ูููŠ ุฏูู†ู’ูŠูŽุงู‡ู ุจูŽุงู†ู
ุจูŽู†ูŽู‰ ู…ูŽุฌู’ุฏุงู‹ ูŠูุชูŽู…ู‘ูู…ู‡ู ุณูŽู„ููŠู„ู