1. The lips in the valley's cheeks smile
For you, O son of the most generous and noble
ูก. ุจูุณูู
ู ุงูุซููุบุฑู ููู ู
ูุญููููุง ุงููููุงุฏูู
ูููู ููุง ุงุจููู ุงูุฃูุนูุฒููุฉู ุงูุฃูุฌูููุงุฏู
2. And intelligence shone, lighting up
The splendor of meadows in the valleys' pastures
ูข. ููุชูุฌููููุชู ุฐูููุงุกู ุชููููุฏู ุฒููููุง
ุชู ุฃููุงููููู ููู ุงูุฑููููุงุถู ุงููููููุงุฏูู
3. And the melody of joy rose high and
The warbling of the verdant thicket with luxuriance rang
ูฃ. ููุนูููุชู ููุบูู
ูุฉู ุงูุณููุฑูุฑู ููุฑููููุชู
ุฌูุฃูุฑูุงุชู ุงููุฎูุถูู
ูู ุฐูู ุงูุฅูุฒูุจูุงุฏู
4. Blessed be this occasion of meeting and the House of God
Shining like a blazing star
ูค. ุญูุจููุฐูุง ู
ููููููู ุงููููุฑูุงูู ููุจูููุชู ุงูููู
ูู ููุฒูููู ููุงููููููููุจู ุงูููููููุงุฏู
5. And on the crown of the two brides, a generous one
Has blessed, his crown made of finest pearls
ูฅ. ููุนูููู ุฅูููููููู ุงูุนูุฑููุณููููู ููุฏู ุจูุง
ุฑููู ููุงุฏู ุฅูููููููููู ู
ููู ููุชูุงุฏู
6. So he renewed the lamps, brought cheer to the smiling growth
With light in the tears of the valleys
ูฆ. ููุฃูุนูุงุฏู ุงูููููููุงุฑู ุฃูุจูููุฌู ููุจูุชู
ุถูุงุญููู ุงููููููุฑู ููู ุฏูู
ููุนู ุงููุบููุงุฏูู
7. And the lanterns in the incense like birds
Circling in a group and separated
ูง. ููุงููู
ูุตูุงุจููุญู ููู ุงูุจูุฎููุฑู ููุฃูุทูููุง
ุฑู ุนูููููู ุฌูู
ูุงุนูุฉู ููุจูุฏูุงุฏู
8. Or like flowers in vases
Suspended from gardens like those of paradise's valleys
ูจ. ุฃููู ุฃูุฒูุงูููุฑู ููู ููููุงุฑููุฑู ู
ููู
ุดูุจููู ุงููุฌูููุงูู ุงููู
ูุนููููููุงุชู ุจูููุงุฏูู
9. And the cheers and music provoke
With rhythmic beats and melodious chants
ูฉ. ููุงูุชูููุงููููู ููุงูู
ูุนูุงุฒููู ุชูุดูุฌูู
ุจูุถูุฑููุจู ุงูุฅูููุงุนู ููุงูุฅูููุดุงุฏู
10. Melodies with which each soul stocked up
The sweetest provision for life from their echo
ูกู . ููุบูู
ูุงุชู ุชูุฒููููุฏูุชู ููููู ููููุณู
ู
ููู ุตูุฏูุงููุง ููููุนูู
ูุฑู ุฃูุทูููุจู ุฒูุงุฏู
11. Blessed be in the palaces a palace erected
For the general public of many villages
ูกูก. ุญูุจููุฐูุง ููู ุงูุตููุฑููุญู ุตูุฑูุญู ู
ูุดููุฏู
ููุนูู
ููู
ู ุงูููุฑูู ููุซููุฑู ุงูุฑููู
ูุงุฏู
12. The fine arts gathered in it
From beloved doubles and unparalleled singles
ูกูข. ุญูุณูููุงุชู ุงููููููููู ุฌูู
ููุนูู ููููู
ู
ููู ุชูุคุงู
ู ู
ูุญูุจููุจ ููููุฑูุงุฏู
13. Creations in which good taste prevailed
But exceeded in everything, always excelling
ูกูฃ. ู
ูุจูุฏูุนูุงุชู ุชูููุงููุฑู ุงูุฐูููููู ูููููุง
ุจููู ุชูููุงููู ููู ููููู ุดูููุกู ู
ูุฌูุงุฏู
14. Gazelles in a meadow, delightful,
And gardens, fresh with carpets
ูกูค. ุธูุจูููุงุช ููู ููู
ูุฑููู ุฑูุงุฆูุนูุงุชู
ููุฑูููุงุถู ููุถูุฑู ู
ููู ุงูุณููุฌุงุฏู
15. And statues - whoever saw them saw the most
Delicate spirit breath in the bodies
ูกูฅ. ููุชูู
ูุงุซูููู ู
ููู ุฑูุขููุง ุฑูุฃูู ุฃูุฎ
ููู ุฏูุจููุจู ุงูุฃูุฑูููุงุญู ููู ุงูุงุฌูุณูุงุฏู
16. The artisansโ hands perfected them until
There was no room left for more perfection
ูกูฆ. ุฃูุชูููููุชูููุง ุฃูููุฏูู ุงูุตูููุงุนูุงุชู ุญูุชู
ููููุณู ูููููุง ุงูุฅูุชูููุงูู ุจูุงูู
ูุณูุชูุฒูุงุฏู
17. And the genius of engraving and decoration came
With sorts of ingenuity and endeavor
ูกูง. ููุฃูุชูุชู ุนูุจูููุฑููููุฉ ุงูููููุดู ููุงูุฑูููู
ุดู ุถูุฑููุจุงู ู
ููู ููุทูููุฉู ููุงุฌูุชูููุงุฏู
18. And beauty saw its view in the lines of the drawings
Between the straight and the curved
ูกูจ. ููุฑูุฃูู ุงูุญูุณููู ุฑูุฃููููู ููู ุฎูุทููุทู ุงูุฑูู
ุณูู
ู ุจููููู ุงูููููููู
ู ููุงููู
ูููุขุฏู
19. A residence, had it been built of clay
It would not have been valued by critics
ูกูฉ. ู
ูุณููููู ูููู ุจูููููู ุชูุจูุฑุงู ููู
ูุง ุฃูุนู
ููููู ููุฏูุฑุงู ููู ุฃูุนููููู ุงูููููุงุฏู
20. Like royal palaces, but it has thousands of caretakers
While those have no equals
ูขู . ููุจููููุชู ุงูู
ูููููู ูููููู ูููู ุฃููู
ูู ู
ูููุงูู ููู
ูุง ูููู ู
ููู ู
ูุนูุงุฏู
21. Blessed be its yards in which
The feast's adornment, most beautiful of holidays
ูขูก. ุญูุจููุฐูุง ููู ุฑูุญูุงุจููู ููุฐูุฑูุงูู
ุฒููููุฉู ุงููุนููุฏู ุฃูุจูููุฌู ุงูุฃูุนูููุงุฏู
22. And the gathering of the leadership in mind
And carpentry and wealth with solidarity
ูขูข. ููุชูุงูููู ุฃููููู ุงูุฅูู
ูุงุฑูุงุชู ุนููููุงู
ููููุฌูุงุฑุงู ููุซูุฑููุฉู ููู ุงุญูุชูุดูุงุฏู
23. The elite of the people circulating among them
However the purpose desires and back and forth
ูขูฃ. ุนูููููุฉู ุงูููููู
ู ุจูููููููุง ููู ุทูููุงูู
ู
ูุง ุชูุดูุงุกู ุงูู
ูููู ููููู ุชูุฑูุฏูุงุฏู
24. And they gained from the essence of these meanings
What healed the sickness of arid souls
ูขูค. ููุฑูุฏููุง ู
ููู ุนูููููู ุชููููู ุงูู
ูุนูุงููู
ู
ูุง ุดูููู ุบููููุฉู ุงููููููุณู ุงูุตููููุงุฏูู
25. And they attained for their taste what they found good
Of pleasures and bitterness cooled
ูขูฅ. ููุฃูุตูุงุจููุง ููุญูุณูููู
ู ู
ูุง ุงุณูุชูุทูุงุจููุง
ู
ููู ูููููุกู ููู
ููู ู
ูุฑููุกู ุจูุฑูุงุฏู
26. And they passed around aged liquor of value
That markets did not sell even with declining prices
ูขูฆ. ููุชูุณูุงููููุง ุนูุชููููุฉู ุจูููุชู ุฑูููู
ููู
ู ุชูุจูุนูููุง ุงูุฃูุณูููุงูู ุจูููุนู ููุณูุงุฏู
27. They drank it while all feeling nostalgic
Of eras that cannot be restored
ูขูง. ุดูุฑูุจููููุง ูููููููููู
ู ู
ุณูุชูุนููุฏู
ู
ููู ุนููููุฏู ู
ูุง ููููุณู ุจูุงูู
ูุณูุชูุนูุงุฏู
28. So when dawn rose from its darkness
And company returned after the departure of the visitor;
ูขูจ. ููุฅูุฐูุง ุงููููุฌูุฑู ุจูุงุฒูุบู ู
ููู ุฏูุฌูุงููุง
ููุฅูุฐูุง ุงูุฃูููุณู ุจูุนูุฏู ุฃููู ุฑูุงุญ ุบูุงุฏูู
29. Delights which they praised, and in it no
Disagreeing with Marib or Murad
ูขูฉ. ุทููููุจุงุชู ููุฏู ุฃูุญูู
ูุฏููููุง ููู
ูุง ููู
ููุง ู
ูุฑูุงุกู ููู
ูุฃูุฑูุจู ุฃููู ู
ูุฑูุงุฏูู
30. It is no wonder the mistress of the palace does not
Do anything but the befitting and right
ูฃู . ููููุณู ุจูุฏูุนุงู ููุฑูุจููุฉ ุงูููุตูุฑู ูุงู ุชููู
ุนููู ุบูููุฑู ุงููุฎูููููู ุจุงูุฅูุญูู
ูุงุฏู
31. A chaste one representing virtue in her
Pure whiteness like clear spilled water
ูฃูก. ุบูุงุฏูุฉู ู
ูุซููู ุงููุนูููุงูู ุจูููุง ุงููุญูุณู
ูู ููููููุง ุตููููุงู ููู
ุงุกู ุงูุนูููุงุฏู
32. All signs of her nobility come
From the perfection of reason and gentleness of heart
ูฃูข. ููููู ุขููุงุชู ููุจูููููุง ุตูุงุฏูุฑูุงุชู
ุนููู ุชูู
ูุงู
ู ุงููุญูุฌูู ููุฑููููู ุงููููุคูุงุฏู
33. O descendant of generous ones whose origin
Goes back in status to immemorial nobility
ูฃูฃ. ููุง ุณูููููู ุงููููุฑูุงู
ู ู
ููู ุนูููุตูุฑู ููุฑู
ุฌูุนู ููู ุฌูุงูููู ุฅููู ุขู
ูุงุฏู
34. And a literate one unique among the nobility
Who came in his time from singular ones
ูฃูค. ููุฃูุฏููุจุงู ุจููููู ุงูุณููุฑูุงุฉู ุบูุฑููุจุงู
ุฌูุงุกู ููู ุฌูููููู ู
ููู ุงูุฃูููุฑุงุฏู
35. And excellence itself in the art of songwriting
Following and innovating over most guided paths
ูฃูฅ. ููู
ูุฌููุฏุงู ููููู ุงูุณููู
ุงุนู ุงุชููุจุงุนุงู
ููุงุจูุชูุฏูุงุนุงู ุนูููู ุฃูุฌูููู ุงูู
ูุจูุงุฏูู
36. So when he composes prose in the style of Al-Shawkanฤซ
In his singing or the verse of the Shฤwanฤซ
ูฃูฆ. ููุฅูุฐูุง ู
ูุง ุงุณูุชูููุญูู ููููุซูุฑู ุงูุดูููุงููู
ููู ุฃูุบูุงุฑููุฏููู ููููุธูู
ู ุงูุดููููุงุฏูู
37. May your eye delight in your Lordโs bounty and recite
The Chapter of Good News in the faces of His servants
ูฃูง. ููุฑูู ุนููููุงู ุจูููุถููู ุฑูุจููู ููุงููุฑูุฃู
ุณููุฑูุฉู ุงููุจูุดูุฑู ููู ููุฌููู ุงูุนูุจูุงุฏู
38. And the bride was sent by fate
To the palace, however fate decided to send her
ูฃูจ. ููุชูููููู ุงููุนูุฑููุณู ูููููุฏูููุง ุงููุฎูุฏู
ุฑู ุฅููู ุงููููุตูุฑู ุฃููููู
ุง ุฅููููุงุฏู
39. In a celebration reaching wherever the eye travels
Its riding beast continuously marching
ูฃูฉ. ูู ุงุญูุชูููุงูู ุฅููู ููููุงููุฉู ู
ูุง ูููู
ุทููููู ุงูุทููุฑููู ุฑูููุจููู ู
ูุชูู
ูุงุฏูู
40. An utmost in beauty, blessed you have
A wife, a sign of guidance in leadership
ูคู . ุบูุงููุฉู ููู ุงููุฌูู
ูุงูู ุจููุฑููู ูููููุง
ูููู ุฒูููุฌุงู ูุขููุฉู ููู ุงูุฑููุดูุงุฏู
41. Of perfect manners, abundant knowledge,
Sweet talk and kindness obvious
ูคูก. ุฃูุฏูุจู ุฑูุงุฆูุนู ููุนูููู
ู ูููููุฑู
ููุญูุฏููุซู ุนูุฐูุจู ููููุทููู ุจูุงุฏูู
42. And modesty with pride with decency
Learned from her father and mother
ูคูข. ููุญูููุงุกู ููู ุนูุฒููุฉู ููู ุงุญูุชูุดูุงู
ู
ู
ููู ุฃูุจููููุง ููุฃูู
ูููุง ู
ูุณูุชูููุงุฏู
43. Verily this day of union was a promise
Between the two spirits before birth
ูคูฃ. ุฅูููู ููููู
ู ุงููููุตูุงูู ููุฐูุง ููููุนูุฏู
ููุงูู ุจููููู ุงูุฑูููุญููููู ููุจููู ุงูููููุงูุฏู
44. It delighted whatever delighted of hearts
And purified the sky of serenity from all clouds
ูคูค. ุณูุฑูู ู
ูุง ุณูุฑูู ู
ููู ูููููุจู ููุฃูุฌูููู
ุนููู ุณูู
ูุงุกู ุงูุตูููุงุกู ููููู ุงุฑูุจูุฏูุงุฏู
45. And it completed blessings that there be the likes
Of commoners - the lot of many
ูคูฅ. ููุฃูุชูู
ูู ุงููููุนู
ูุงุกู ุฃููู ููุงูู ููููู
ู
ูุซููู ุญูุธูู ุงูุณููุฑูุงุฉู ุญูุธูู ุงูุณููููุงุฏู
46. How can an eye perceive light if
Its whiteness does not mix with blackness?
ูคูฆ. ูููููู ุชูุญูุธูู ุจูุงูููููุฑ ุนููููู ุฅูุฐูุง ููู
ู
ููุชูููุงู
ููู ุจูููุงุถูููุง ุจูุงูุณููููุงุฏู
47. Not many of benefaction but few
In avoiding harm and returning favors
ูคูง. ู
ูุง ููุซููุฑู ุงูุฅูุญุณุงูู ุฅููุงูู ููููููู
ููู ุชูููุงุฏูู ุงูุฃูุฐูู ููุฑูุฏูู ููุขุฏู
48. And with some reform of a decent one's trait
A predicament of corruption is avoided
ูคูจ. ููุจูุจูุนูุถู ุงูุฅูุตููุงูุญู ู
ููู ุดูุฃููู ุนูุงูู
ููุชูููู ุทูุงุฆููู ู
ููู ุงูุฅูููุณูุงุฏู
49. That is what a decent one answers
Whenever conscience calls him eternally
ูคูฉ. ุฐูููููู
ู ู
ูุง ุจููู ููุฌููุจู ููุฌููุจู
ุฃูุจูุฏุงู ุฏูุงุนููู ุงูุถููู
ูุฑู ุงูู
ูููุงุฏูู
50. Is there someone decent when people called him
Except one who has the position of rank there
ูฅู . ูููู ููุฌููุจู ููููุฏู ููุฏูุง ุงููููุงุณู ุฅููุงูู
ู
ููู ูููู ุญูููุซู ููุงูู ุตูุฏูุฑู ุงููููุงุฏูู
51. And the highest class in the assembly
And his value increases with affection
ูฅูก. ูููููู ููู ุงูุชููุฌูููุฉู ุงูุฑููุชุจูุฉู ุงูุนูููููุง
ููููุฒูุฏูุงุฏู ููุฏูุฑูููุง ุจูุงูููุฏูุงุฏู
52. Of resolute sight set on distant goals
And a face smiling early at dawn
ูฅูข. ูููู ููู ุงููููู
ู ููุงุญูุฏู ุจูุนููุงููู
ุฌูุงุกู ููู ููุชูุฑูุฉู ู
ููู ุงูุขุญูุงุฏู
53. With manners cloaking advice - if he says it
Giving direction - with politeness
ูฅูฃ. ุฐูู ู
ูููุงู
ู ุจูููููุณููู ููููุซููุฑุงู
ู
ูุง ููููููู ุงูู
ูููุงู
ู ุจูุงูุฅูุณูููุงุฏู
54. Ambition which no hesitation nor avoidance impedes
And not all wishes are attained abruptly
ูฅูค. ุนูุฑูููุชู ููุฏุฑููู ุงูุจููุงูุฏู ููุฃูุนูููุชู
ููุฏูุฑููู ูููููู ู
ูุทูู
ูุนู ุงูุฃูููุฏูุงุฏู
55. But with determination that does not bend or relent
Sometimes with a soft touch of smooth fingers in it
ูฅูฅ. ููุธูุฑู ููู ุงูุนูููู ุจูุนููุฏู ู
ูุฑูุงู
ูู
ูู ููููุฌููู ููุจูุดูู ุจูุงูููุตููุงุฏู
56. There is power not found in millstones
Sometimes with a word whispered but
ูฅูฆ. ุฃูุฏูุจู ููููุจูุณู ุงูู
ููุงูู
ูุงุชู ุธูุฑููุงู
ุฅููู ููููููููุง ููู ู
ูุนูุฑูุถู ุงูุฅูุฑูุดูุงุฏู
57. Its impact beyond the impact of yelling
Sometimes an opinion gained what
ูฅูง. ููู
ููุฉ ูุงู ููุนููููููุง ุนููู ู
ูุฏูุงููุง
ุนูุงุฆููู ู
ูู ุชูุฑูุฏููุฏู ุฃููู ุชูููุงุฏูู
58. The conquest of an armed invader did not attain
Seeker of the difficult, Najeeb aids
ูฅูจ. ููุงูุฃูู
ูุงููููู ููููุณู ุชูุฏูุฑููู ููุซูุจุงู
ุจููู ุจูุนูุฒูู
ู ูุงู ููููุซูููู ููุงุทููุฑูุงุฏู
59. Undeterred by any obstacles from success
Everyone who takes refuse with Najeeb
ูฅูฉ. ุฃูุชูุฑูุงููู ุฃูุญูุตูู ู
ูุฒูุงููุง ููุฌููุจู
ูููููู ุชูุนูุตูู ุงูุชูููููููุฏู ุจูุงูุชููุนูุฏูุงุฏู
60. Has taken refuge in bent branches and strong fortification
Every knowledge and every art
ูฆู . ู
ูุจูุฏูุนู ููู ุทูุฑูุงุฆููู ุงููููุจูู ูููู
ุฃูุจูุฏููุกู ููุถููู ููููู
ู ูููููู ุจูุงููุจูุงุฏูู
61. Finds its share of sustenance in his company
And unique creations have come from him
ูฆูก. ุนูุงุฏููู ุงูููููุณู ููุงูููู ููู ุณูุจูููู ุงูู
ุญูููู ูููุธููุงููู
ูููู ุจูุงูู
ูุฑูุตูุงุฏู
62. That encompassed every Arabic dialect
If a garden of eloquence blossomed in the East
ูฆูข. ุตูุงุฏููู ุงููููุนูุฏู ุตูุฏููู ุญูุฑูู ูููููููู
ููุฏู ููุฑูู ูููููู ู
ูุฎููููู ุงูุฅููุนูุงุฏู
63. From his thickets in the uninhabited area
What thing is more craved by the soul than
ูฆูฃ. ูููููู ููู ุณูููุงุณูุฉู ุงููููุงุณู ููุญููู
ุดูููู ุนููู ุฑูุฃูู ุญูุงุฐููู ูููููุงุฏู
64. Listening to his wild ducks - and the pouring of a Chanter?
Pride for a nation with glory - its pride
ูฆูค. ุฑูุจููู
ุง ุฎูููุชู ุฃููููู ู
ูุณูุชูุดูุงุทู
ุบูุถูุจุงู ูููููู ุณูุงูููู ุงูุทููุจุนู ููุงุฏูู
65. In nobilities and glories
May God have mercy on you, O Najeeb, a father you
ูฆูฅ. ุฃููู ุธูููููุชู ุงูุทููุฑูููู ุบูููุฑู ุงูููุชูู ููุณู
ููููููุง ูููููู ููู ุทูุฑูููู ุงูุณููุฏูุงุฏู
66. Represented with meanings of generosity
Which remainder persists in the page of praise?
ูฆูฆ. ููุจูููุบู ุงูุฃูู
ูุฑู ุจูุงูุชูููุงุตูุฑู ูุงู ููุจู
ููุบููู ุบูููุฑููู ุจูุทูููู ุงููููุฌุงุฏู
67. More enduring than professions your hand immortalized
The day armies prostrate in battle
ูฆูง. ุฑูุจูู ููุญูุธู ู
ููู ููุงุนูู
ู ุงูุธูููุฑู ููููู
ุณูุทูููุฉู ูุงู ุชูููููู ููู ุงูุขุณูุงุฏู
68. And the face of earth is covered with corpses
And Damascus sighs under universal calamities
ูฆูจ. ุฑูุจูู ูููููู ููุฎูุงููุชู ุงูุตููููุชู ูููู
ููุงููุนู ูููููู ู
ูููููุนู ุงูุฅูุฑูุบูุงุฏู
69. Engulfing the valleys and deserts
O what a catastrophe has befallen my people
ูฆูฉ. ุฑูุจูู ุฑูุฃููู ุฃููุงูู ู
ูุง ููู
ู ูููููููู
ุจูุทูุดู ุบูุงุฒู ุจูุนูุณูููุฑู ููุนูุชูุงุฏู
70. Exhausting them in their cities and outskirts
Whenever what depicts it or what brings
ูงู . ุทูุงููุจู ุงูุตููุนุจู ููุงููููุตูุฑู ููุฌููุจู
ููููุณู ุชูุนูุฏูููู ุนููู ููุฌูุงุญู ุนูููุงุฏูู
71. It close renews, I remember it with shuddering
Unprecedented severity every day -
ูงูก. ููููู ุขูู ุฅูููู ููุฌููุจู ููููุฏู ูุงู
ุฐู ุจูุฑููููู ุงููููุฏูู ููุญูุตููู ุงูุฐููููุงุฏู
72. Beyond what they told of the years of droughts
Every situation fear displaced until
ูงูข. ููููู ุนููู
ู ููููููู ููููู ู
ูุตููุจู
ููู ุฐูุฑูุงูู ุญูุธูุงู ู
ููู ุงูุฅูู
ูุฏูุงุฏู
73. The latter ones denied the ways back
Hunger did in souls a deed
ูงูฃ. ูููููู ููู ุงููููููุงูู ู
ูุจูุชูููุฑูุงุชู
ุดูู
ูููุชู ููููู ููุงุทููู ุจูุงูุถููุงุฏู
74. After which the free became like slaves
The last effort of the dying was spent
ูงูค. ุฅููู ุจูุงูุดููุฑููู ุฑูููุถูุฉู ู
ููู ุจูููุงูู
ุจูุฑูุฒูุชู ู
ููู ุญููุงููู ููู ุฃูุจูุฑูุงุฏู
75. In a prostration to one of tyranny
My soul's eagerness for thousands killed
ูงูฅ. ุฃูููู ุดููุกู ุฃูุดูููู ุฅูููู ุงูููููุณู ู
ููู
ุฅููุตุงุชู ุฃูุทูููุงุฑูููุง ูููููููุงุถู ุดูุงุฏูู
76. Of starving women and children
And men crumpled due to emaciation who before
ูงูฆ. ุฎูููุฑู ููุฎูุฑู ูุฃูู
ููุฉ ุฐูุงุชู ู
ูุฌูุฏู
ููุฎูุฑูููุง ุจูุงูุฃูููุงุฑูู
ู ุงูุฃูู
ูุฌูุงุฏู
77. Were like strong pillars
None survived besides those few who
ูงูง. ุฑูุญูู
ู ุงูููู ูุง ููุฌููุจู ุฃูุจุงู ู
ูุซูููู
ุชู ููููู ู
ููู ู
ูุนูุงูู ุฌููุงุฏู
78. Were secretly saved by patriotsโ generosity
So they ransomed them from death though they
ูงูจ. ุฃูููู ุจูุงูู ููู ุตูููุญูุฉู ุงูุญูู
ูุฏู ุฃูุจูููู
ู
ููู ู
ูุณูุงุนู ุฎููููุฏูุชููุง ููุฃูููุงุฏู
79. Were at death's edge, most generous ransomer
And protected honors from disgrace -
ูงูฉ. ููููู
ู ุชูุตูููู ู
ูู
ูุงูููู ุงูุฃูุฑุถู ุญูุฑูุจุงู
ููููุบูุทููู ููุฌููู ุงูุซููุฑูู ุจูุฌูุณูุงุฏู
80. Helped, not stingy with aid
My country, is there in agony like
ูจู . ููููุฆูููู ุงูุดููุขู
ู ุชูุญุชู ููุฑููุจู
ุดูุงู
ููุงูุชู ุงูุฃูุบูุงุฑู ููุงูุฃููุฌูุงุฏู
81. The kinds of enslavement you suffered?
What misery rivals the misery of a house
ูจูก. ููุง ููููุง ูููุจูุฉู ุจููููู
ููู ุญููููุชู
ุฃูุฑูููููุชูููู
ู ููู ู
ูุฏูููููู
ู ููุงูุจูููุงุฏูู
82. Upon which corruption compounds corruption?
Every army that rose in it under pretext
ูจูข. ูููููู
ูุง ุฌูุฏูู ู
ูุง ููุตููููุฑูููุง ููู
ุฃูู ููุฏูุงููู ุฐูููุฑูุชูููุง ุจูุงุฑูุชูุนูุงุฏู
83. Of fighting an aggressor only enabled aggression
Or came victorious yet disgraceful gratitude
ูจูฃ. ููุงูู ููููุง ุจูุดูุฏููุฉู ููููู ูููู
ู
ู
ูุง ุญูููููุง ุนููู ุณูุจูุนู ุงูุณููููููู ุงูุดููุฏูุงุฏู
84. The victorious demands of his soldiers
That chronic malady of renegadesโ rebellion
ูจูค. ููููู ุญูุงูู ุฃูุญูุงููููุง ุงูุฐููุนูุฑู ุญูุชููู
ุฃูููููุฑูุชู ุฃูุฎูุฑูููุงุชูููููู ุงูู
ูุจูุงุฏูู
85. Gathering helpers, camel herders and carriers
When one assumes leading a people temporarily
ูจูฅ. ููุนููู ุงูุฌููุนู ููู ุงููููููุณู ููุนุงูุงู
ุนูุงุฏู ู
ูููุง ุงูุฃูุญูุฑูุงุฑู ูุงูุฃูููุบูุงุฏู
86. Then hands over the leadership to his adversary
Disregard eras of humiliation in souls
ูจูฆ. ุขุฎูุฑู ุงููุฌูููุฏู ุฑูุงุญู ูููููููููู ุงูู
ูุงุฆู
ุชู ููู ุณูุฌูุฏูุฉู ููุฐูู ุงุณูุชูุจูุฏูุงุฏู
87. Of ill preparedness and susceptibility
And recall what sequence of humiliation murders
ูจูง. ูููููู ููููุณูู ุนูููู ุฃูููููู ุชูููููููุง
ู
ููู ุฌููุงุนู ุงููููุณุงุกู ููุงูุฃููููุงูุฏู
88. Aspirations in people, and oppression and subjugation
You see what events left of an ancient nation
ูจูจ. ููุฑูุฌูุงูู ุฏูููููุง ููููุฑูุทู ููุฒูุงูู
ููููู
ู ููุจููู ุฐูุงูู ูุงูุฃูุทูููุงุฏู
89. With long standing chains and shackles
In a country that beginnings were civilizations, glory,
ูจูฉ. ู
ูุง ููุฌูุง ุบููุฑู ู
ููู ุชูุฏูุงุฑููู ู
ูููููู
ู
ููู ุฎูููุงุกู ููุฏูู ููู
ุงู
ู ุฌูููุงุฏู
90. Yet we became in the ruins
You see what disunity of a people dragged along
ูฉู . ููููุฏูุงููู
ู ู
ููู ุงูู
ูููููู ููููุงูููุง
ุจููููู ุฃูููุฏูู ุงูู
ูููููู ุฃูููุฑูู
ู ููุงุฏูู
91. Of hatredโs severed ties
Is this dispersal in everything how they
ูฉูก. ููุฃูููุงูู ุงูุฃูุนูุฑูุงุถู ู
ููู ุนูุซูุฑูุงุชู
ู
ูุณูุชูุนูุงูู ู
ูุง ุถูููู ุจูุงูุฅูููุฌูุงุฏู
92. Gather forces to confront enemies?
Or do they see it an achievement, boasting of
ูฉูข. ููุง ุจููุงูุฏูู ูููู ููู ุงููุนูููุงุกู ููู
ูุง ุนูุง
ููููุชููู ู
ููู ุถูุฑููุจู ุงูุงุณูุชูุนูุจูุงุฏู
93. Their forefathersโ building from eras of Aad?
That situation Najeeb saw
ูฉูฃ. ุฃูููู ุชูุนูุณู ููุชูุนูุณู ุฏูุงุฑู ุนูููููููุง
ููุชูููุงููู ุงูููุณูุงุฏู ุจูุนูุฏู ุงูููุณูุงุฏู
94. Healing the wound with needle and bandage
What hope remains for him in the dark days?
ูฉูค. ููููู ุฌูููุดู ุฅููู ููุงู
ู ูููููุง ุจูุฏูุนูููู
ุฑูุฏูู ุนูุงุฏู ุฃูููุงู
ู ุนูุฐูุฑุงู ููุนูุงุฏูู
95. What consideration does he have for survival?
Who do we see realize a dream
ูฉูฅ. ุฃููู ุฃูุชูู ุธูุงููุฑุงู ููููุง ููููุฑู ุดูููุฑู
ููุชูููุงุถูุงูู ุธูุงููุฑู ุงูุฃูุฌูููุงุฏู
96. Not a mirage but a vision from the truthful?
A nation in our view cooperating
ูฉูฆ. ูููููู ุจูุงููุนููููุฉู ุงูุฏูููููููุฉ ู
ููู ููุชู
ููุฉู ุจูุงุบู ุฌูู
ูู ุงููููุฏูู ูููููุงุฏู
97. And hearts unified like ours in solidarity
May a day come and may it be soon
ูฉูง. ุฅูุฐู ุชููููููู ููููุงุฏู ููููู
ู ููุญูููู
ุซูู
ูู ุฃููููู ููุฎูุตูู
ููู ุจูุงููููููุงุฏู
98. When God grants honor to the countries and fulfils
For its most valued the intended aim
ูฉูจ. ุนูุฏูู ุนูู
ููุง ุชูุฌูุฏูู ุฃูุฏูููุงุฑู ุฐูููู
ููู ูููููุณู ู
ููู ุณููุกู ุงูุงูุณูุชูุนูุฏูุงุฏู
99. My friend, what I said about you is true
And I permanently rely on truth
ูฉูฉ. ููุงุฐููููุฑู ู
ูุง ููู
ููุชู ู
ููู ููู
ูู
ู ุงูููู
ุงุณู ุชูููุงููู ู
ูููุงููุฉู ููุงุถูุทูููุงุฏู
100. I said it out of friendship and when
Your signs increase, it increases my friendship
ูกู ู . ุชูุฑู ู
ูุง ุฃูุจูููุชู ุงููุญูููุงุฏูุซู ู
ููู ุดูุนู
ุจู ููุฏููู
ู ุงูุฃูุบููุงููู ููุงูุฃูุตูููุงุฏู
101. And nothing is more lovable to me in a person
Than what he has of good repute among his people
ูกู ูก. ููู ุจููุงูุฏู ููููู ุงูุฃูููุงุฆููู ุนูู
ูุฑุง
ูุงู ููุนูุฒูุงู ููุตูุฑููู ููู ุงูุฃูุจููุงูุฏู
102. And I think highly of a young man by
The extent of what his efforts do for the country
ูกู ูข. ุชูุฑู ู
ูุง ุฌูุฑูููู ุนูููู ููุญูุฏูุฉู ุงูููููู
ู
ู ุงููููููุงูู ุงูุนูุฑูู ู
ููู ุงูุฃูุญูููุงุฏู
103. I have no ulterior motive or agenda
Other than this principle or consequence
ูกู ูฃ. ุฃูุจูููุฐูุง ุงูุดููุชุงุชู ููู ููููู ุดูููุกู
ููุฌูู
ูุนูููู ุงูููููู ููุตูุฏูู ุฃูุนูุงุฏูู
ูกู ูค. ุฃูู
ู ููุฑููููู ุงูุจูููุงุกู ุฃููู ููุชูุจูุงููููุง
ุจูุจูููุงุกู ุงูุขุจูุงุกู ู
ููู ุนูููุฏู ุนูุงุฏู
ูกู ูฅ. ุชูููู ุญูุงูู ููููุฏู ุฑูุขููุง ููุฌูุจู
ุฏูุงุฑููู ุงููุฌูุฑูุญู ุจุงูุฃูุณูุง ููุงูุถููู
ุงุฏู
ูกู ูฆ. ูููููู ูู ุงูุฐููู
ูุงุกู ุฃูููู ุฑูุฌูุงุกู
ูููููู ุจุงููุจูููุงุกู ุฃูููู ุงุนูุชุฏูุงุฏู
ูกู ูง. ู
ููู ููููุง ุฃูู ูุฑูู ุชูุญููููู ุญููู
ู
ููููุณู ุจุงุจูู ุงููููุฑูู ุจูู ุงุจููู ุงูุณููููุงุฏู
ูกู ูจ. ุฃูู
ููุฉ ุนููุฏู ุธูููููุง ุชูุชูุขุฎูู
ูููููููุจู ููููู
ูููุง ูู ุงุชููุญุงุฏู
ูกู ูฉ. ุนูููู ููููู
ุงู ูููุงู ููููููู ุจูุนูุฏุงู
ููููุชููู ููุงูู
ูููู ุนูููู ู
ูุนูุงุฏู
ูกูกู . ููููุนูุฒูู ุงูููู ุงูุจููุงูุฏู ููููููุถูู
ูุฃูุนูุฒููุงุฆูููุง ุจูููุฌูุญู ุงูู
ูุฑูุงุฏู
ูกูกูก. ููุง ุตูุฏููููู ู
ูุง ููููุชููู ููููู ุญููู
ููุนูููู ุงููุญูููู ู
ูุง ุญููููุชู ุงุนูุชูู
ูุงุฏูู
ูกูกูข. ููููุชููู ุนููู ุตูุฏูุงููุฉู ููุฅูุฐูุง ุข
ููุงุชููู ุงุฒูุฏูุฏููู ูููููู ุฑููููู ุงุฒูุฏูููุงุฏู
ูกูกูฃ. ููุฃูููุงูุงู ุฃูุญูุจูู ููู ุงูู
ุฑูุกู ุฅููุงูู
ู
ูุง ูููู ุนูููุฏู ููููู
ููู ู
ููู ุฃูููุงุฏูู
ูกูกูค. ููุฃูุฌูููู ุงูููุชูู ุนูููู ููุฏูุฑู ู
ูุง ุฌูููู
ุชู ู
ูุณูุงุนูููู ููู ุณูุจูููู ุงููุจููุงูุฏู
ูกูกูฅ. ููููุณู ููู ู
ูุทูู
ูุนู ูููุงู ูููู ุฏูููู
ุบูููุฑู ููุฐูุง ููู
ูุจูุฏูุฅู ุฃููู ู
ูุนูุงุฏู