1. O lord of the state, O son
of the finest clans
١. يا صاحب الدولة يا ابـ
ـن صفوة العشائر
2. The traits of the noble are in you
Great above every great one
٢. شمائل العلياء فيكم
كابراً عن كابر
3. Oh what fine qualities you have shown
In receiving the traveler
٣. يا لطف ما أبدعت في
سفارة المسافر
4. That is beautiful, O most
gracious in manners and feats
٤. ذاك جميل يا جميـ
ـل الخلق والمآثر
5. Receive praise flowing
from the truest sources
٥. تلق حمداً صادراً
عن أصدق المصادر
6. It heals some of what
my inner self harbors
٦. يشف منه بعض ما
تكنه سرائري
7. And I send to the excellency of the president the poet's thanks
How many favors I have
٧. وأرفع إلى فخامة الرئيـ
ـس شكر الشاعر
8. if counted, as many as those thankful
Among the people of Levant
٨. كم لكما لو أحصيت
نعماً كما من شاكر
9. both resident and traveler
And the elite Arabs in the
٩. بين بني الشام من
باد بهم وحاضر
10. homelands and emigrants
Long live the president, his days
١٠. ونجباء العرب في الـ
ـأوطان والمهاجر
11. filled with pride
And his righteous companions in the
١١. عاش الرئيس حافل الـ
ـأيام بالمفاخر
12. new splendid era
And may you remain in the care of God,
١٢. وصحبه الأبرار في الـ
ـعهد الجديد الزاهر
13. the Most High, All Powerful
١٣. ودمت في رعاية اللَـ
ـه العلي القادر