1. You were endowed with justice and the cloak of perfection
That is the symbol and you are the example
١. قُلِّدْتِ بِالْحَقِّ وَشَاحَ الكَمَالْ
ذَاكَ هُوَ الرَّمْزُ وَأَنْتِ المِثَالْ
2. In an illustrious image honored
By the Most High where veneration and beauty lie
٢. فِي صُورَةٍ لَمَّاحَةٍ شَرَّفَتْ
يَد الْعلَى فِيهَا الحِجَى وَالجَمَالْ
3. So allow us to savor his blessed life
He managed a kingdom as youth was in ascent
٣. فَارْوقُنَا بُورِكَ فِي عُمْرِهِ
دَبَّرَ مُلْكاً وَالصِّبَا فِي إِقْتِبَالْ
4. And had sound judgment so his rule
Was but deeds followed by more deeds
٤. وَأَحْكَمَ الرَّأْيَ فَمَا حِكْمُهُ
إِلاَّ فِعَالٌ أَعْقَبَتُهَا فِعَالْ
5. Glory to Him who granted him such calm ways
Glory to Him who granted him such traits
٥. سُبْحَانَ مَنْ أَعْطَاهُ تِلْكَ النَّهَى
سُبْحَانَ مَنْ أَعْطَاهُ تِلْكَ الخِصَالْ
6. It's no wonder that during his reign
His nation reached a rank beyond all reach
٦. لاَ بِدْعَ أَنْ تَبْلُغَ فِي عَهْدِهِ
أُمَّتُهُ مَرْتَبَةً لاَ تُنَالْ
7. He spared no effort to advance it
And wherever he found weakness he strengthened it
٧. لَمْ يَدَّخِرْ وَسعاً لإِنْهَاضِهَا
وَحَيثُما أَلقَى عِثاراً أَقَالْ
8. Justice in his rule was all encompassing
And favor abounded, given generously not stingily
٨. أَلْعَدْلُ فِي تَصْريفِهِ شامَلٌ
وَالفَضْلُ مَبْذَولٌ بِغَيْرِ إِبْتِذَالْ
9. The bounty you enjoy from a ruler
Who values bounty according to deeds done
٩. يُهْنِئْكِ الإنْعَام مِنْ عَاهِلٍ
يُقَدِّرُ بِالإِنْعَامِ قَدْرَ الفِعَالْ
10. O star of the pole and light of guidance
For her people, and an age of transition
١٠. يَا كَوْكَبَ القُطْبَ وَنُورَ الهُدَى
لِقَوْمِهَا وَالعَصْرُ عَصْرُ إِنْتِقَال
11. You attained glory beyond all imagining
A reality beyond what dreams portray
١١. أَدْرَكْتِ فِي المَجْدِ وَلَمْ تَقْصُرِي
حَقِيقَةً يَقْصِرُ عَنْهَا الخَيَالْ
12. Knowledge and art and all they engendered
You set right all wrongs and problems
١٢. أَلْعِلْمُ وَالفَنُّ وَمَا وَلَّدَا
قَوَّمْتِ مِنْهَا كُلَّ غَالٍ وَعَالْ
13. And what benefits people you facilitated
To raise standing or improve a condition
١٣. وَمَا يَفِيدُ النَّاسَ يَسَّرْتِهِ
لِرَفْعِ شَأْنٍ أَوْ لإِصْلاَحِ حَالْ
14. I have not seen a resolve as firm as yours
Though hard your aim and long the course
١٤. لَمْ أَرَ أَمْضَى مِنْكِ عَزْماً وَإِنْ
عَزَّ الَّذِي رُمْتِ وَشُقَّ المَجَالْ
15. Shoulders adorned with jewels
Bore burdens of heavy cares
١٥. كَوَاهِلٌ مَحْمُولُهُنْ الحِلَى
حَمَلْنَ أَعْبَاءَ الهُمُومِ الثِّقَالْ
16. Fingers like silver built up
For Egypt wealth and edifices like mountains
١٦. وَأَنْمُلاَتٌ بِضَّةٌ تَبْتَنِي
لِمِصْرَ ذُخْراً وَالمَبَانِي جِبَالْ
17. One who does not spend from his abundance
Does not truly spend his money
١٧. مِنْ لَيْسَ مِنْ حَوِّيائِهِ مُنْفَقاً
فَلَيْسَ كُلُّ الأمْرِ إِنْفَاقَ مَال
18. You wrought two joys for entertaining those in misery
What dullness stirs with pampered living
١٨. تَشْقَيْنَ لِلتَّرْفِيهِ عَمْنْ شَقَوا
مَا كَانَ أَحْرَاكِ بِعَيْشِ الدَّلالْ
19. Your varied acts of charity fulfill
The needs of the day and sustain possessions
١٩. شَتَّى مُبرَّاتُكِ تُقْضَى بِهَا
حَوَائِجُ الحَالِ وَيُرْعَى المَالْ
20. Through prudent use of mind and preparation
Of hands for lawful earning
٢٠. مِمْا بِهِ يُسْتَثْمَرٌ العَقْلُ أَوْ
تُهَيَأُ الأَيْدِي لِكَسْبٍ حَلاَلْ
21. Or correcting the family, raising children
Of sterling traits and strong standing
٢١. أَوْ تُصْلَحُ الأُسْرَةُ فِي وُلْدِهَا
لِيَنْشَأ النِّشْءُ قَوِيمَ الخِلاَلْ
22. You did for the people whatever
They sought, fulfilling needs before requests
٢٢. صَنَعْتِ لِلشَّعْبِ يلبي وَمَا
يَدْعُو وَيَقْضِي السُّؤَالَ قَبْلَ السُّؤَالْ
23. So the people with one voice praise you
For no words of thanks suffice
٢٣. فَالشَّعْبُ بِالإِجْمَاعِ يُثْنِي وَإِنْ
لَمْ يَكْفِهِ فِي الشُّكْرِ قَوْلٌ يُقَالُ
24. O woman of honor all in the protection
Revere you, Lord of Lawful Provision
٢٤. يَا ذَاتَ قَدْرٍ كُلُّ مَنْ فِي الحِمَى
يَجُلهُ يَرْعَاكِ رَبَّ الحَلاَلْ
25. Ever rise to greater heights
You attained though once beyond conception
٢٥. دُومِي عَلَى رَأْسِ الرُّقِيَّ الَّذِي
أَوْتَيْتِيهِ وَهْوَ بَعِيدُ المُنَالْ
26. Enduring in Egypt's legacy your traces
Its women thank you and its men
٢٦. خَالِدَةٌ فِي مِصْرَ آثَارُهُ
نِسَاؤُهَا تَحْمِدُهُ وَالرِّجَالْ